металл — перевод на английский

Быстрый перевод слова «металл»

«Металл» на английский язык переводится как «metal».

Варианты перевода слова «металл»

металлmetal

— Нашли груду металла.
— They struck metal.
Я был на огромной высоте. Вы двое за стеной металла Хранилище банка, комната для рентгена.
I was at a tremendous height and you two behind metal at the bank vault, the X-ray room.
Металл выйдет из строя.
Metal instruments affected.
Нет, у меня еще есть изделия из кости, черепахового панциря, металла.
No, I've got ones made of bone, turtle shell, metal.
Но её кожа стала гибка как резина и в тоже время крепка как металл.
Its skin looked like rubber, but had the feel of metal.
Показать ещё примеры для «metal»...

металлmetalbend

Не думаю, что ты владеешь магией металла.
I don't suppose you know how to metalbend?
Из меня вряд ли выйдет хороший игрок, я ведь не знаю магию металла.
Oh, I don't think I'd be much competition since I can't metalbend.
Всё в порядке, я знаю, что магом металла становится один из ста.
— Nah, it's okay. I mean, only, like, one earthbender in a hundred can metalbend.
Я хочу быть магом металла, но у меня ничего не выходит.
I've been trying to metalbend, and I can't figure it out.
Я хотел быть магом металла с того самого дня, как услышал про Тоф.
I mean, I've been wanting to metalbend ever since I heard about Toph.
Показать ещё примеры для «metalbend»...

металлiron

— Вода вентилируется и из неё удаляются металлы.
— The water is aerated and iron is removed.
Пока это не случилось, мы должны научиться пахать и научиться делать плуг, и научиться плавить металл для лемеха у плуга.
Before that happens, we have to learn to plough and learn to make ploughs, and learn to smelt the iron to make the ploughshares.
Работаю с металлом.
I work with iron.
Я не смогла бы её написать без тебя, Аннбритт, — и если бы ты, Мона, не сказала, что мы — богини металла.
I couldn't have done it without you, Annbritt, or if you, Mona, hadn't said that we are the angels of iron.
Мой панцирь сделан из небесного металла.. из падающих звёзд, что находят в окрестностях Свальбарда.
My armour is made of sky iron... from the falling stars that land in Svalbard.
Показать ещё примеры для «iron»...

металлsteel

Вокруг груды металла, и ты стоишь и ощущаешь себя лилипутом в этом огромном ярде.
I mean, everything is so hard, and so steel, you're just there. You're like a little dude in the midst of all this metal, and like, you're here to produce something.
Тебе надо найти способ... делать слова звенящими, как металл, как взрыв бомбы или выстрел ружья!
You must find a way... to make the words ring like steel, like the bang of a bomb, or the crack of a gun!
Так ты сделан из металла по самое плечо, но...
Your false arm is steel up to the shoulder, is it?
Мой меч разрубит любой металл!
Even so my beloved sword will pierce even steel!
— А разве металл не был закуплен?
— Ain't the steel bought already ?
Показать ещё примеры для «steel»...

металлmetallic

Металл, как у куба.
Metallic, similar to cube.
Ладно... Он заказал книжные полки не из металла — я тоже считаю их ужасными, — а из дерева. Из черешни.
He had some bookcases made, and not those horrible metallic ones, but made out of cherry-wood, and they can hold a lot of books.
Мы не понимаем даже, что это — металл или камень.
It has power almost beyond imagining. And its body...metallic? Ceramic?
Если там и бомба, то не из металла. Не слышно часового механизма.
If it is a bomb, it's not metallic and there's no ticking sound.
Здесь всё сделано из металла и очень большая влажность.
It's all metallic and too damp.
Показать ещё примеры для «metallic»...

металлscrap metal

Я нашел другой кусок металла и смог починить мой капот!
I found another piece of scrap metal and I managed to mend my bonnet!
Работал с металлом.
Well, scrap metal.
У владельца завода по переработке были проблемы с кражей металла, так что он нанял его охранником.
The owner of the processing plant was having problems with scrap metal theft so he hired him on to work security.
Во-первых, расплавить металл.
Step one, melt down scrap metal.
Мы идентифицировали кусочек металла, который я нашла в ботинке жертвы — он определенно от машины.
We've identified the scrap of metal that I found in the victim's boot, and it's definitely from a car part.
Показать ещё примеры для «scrap metal»...

металлmade of metal

Человек из металла.
A man made of metal.
Если оно из металла, Микки, я могу сделать всё что угодно.
If it's made of metal, Mickey, I can do anything.
А они все из металла.
And they're all made of metal.
Мужчина из металла разорвет наши города на части.
Men made of metal will tear our cities apart.
'Тебе надо было видеть меня в ней'. 'Похоже на свитер из металла.'
'You should see me in it.' 'Looks like a sweater, made of metal.'
Показать ещё примеры для «made of metal»...

металлmetalwork

С моей верной наковальней делаю всю работу по металлу для деревни.
With my trusty forge, I makes all the metalworks for the village...
Так наша семья начинала работу с металлами в то время. — Это круто.
That's how our family metalworks started, back in the day.
производство металла, щёток... сортировка одежды евреев... для немецких семей, пострадавших от бомбёжек.
A metalworks, brush factory, another for reprocessing Jewish clothing from the ghettos for use by bombed-out families back home.
А есть специальное слово для того, кто увлекался металлом?
SMOOTH ELECTRIC GUITAR Is there a special word for someone who did Metalwork?
Хорошая работа по металлу.
Nice metalwork.
Показать ещё примеры для «metalwork»...

металлmetalbender

Кому нужна магия металла?
Who needs a metalbender? We got Naga!
Статуя построена в честь первого мага металла.
That statue honors the first metalbender,
А в это время мои маги металла, Тонрак и мы с Лин займём позицию у подножия пика.
Meanwhile, my metalbenders, Tonraq, Lin, and I will get into position below Laghima's peak.
— Ты недостойна называться магом металла!
You give metalbenders a bad name!
маги металла и я лично усилим охрану во время матча.
If you keep the Arena open, my metalbenders and I will provide extra security during the Championship match.

металлsome kind of metal

— Мы бурим через слой металла, которого я не видел в природе.
— What's up? — We're drilling through some kind of metal I've never seen before.
— Никакого металла.
It's okay, they're with me. No metal of any kind.
Из плоти или из металла?
Well, the flesh kind or the metal kind?