месторождение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «месторождение»
«Mestorozhdenie» на английский язык переводится как «deposit» или «field».
Варианты перевода слова «месторождение»
месторождение — field
Еще одна в Лондоне закладывает бакинские нефтяные месторождения.
Another in London mortgaging the oil fields in Baku.
Нефтяные месторождения...
Oil fields.
Гитлеровские части продвигаются по территории Советского Союза к нефтяным месторождениям Азии.
Hitler's armies are charging through the heart of the Soviet Union... towards the oil fields of Asia.
У нас не осталось нефтяных месторождений.
We have no more oil fields.
Работает на нефтяных месторождениях.
Works out in the oil fields.
Показать ещё примеры для «field»...
месторождение — oil field
Это скотоводческое ранчо, а не нефтяное месторождение.
This is a cattle ranch, not an oil field.
— На нефтяном месторождении Дента.
— There. Dent's oil field.
Новое месторождение нефти!
I did it! A new oil field!
Судьба Казахстана Кашаганское нефтяное месторождение обсуждался на экономическом форуме в Швейцарии.
The fate of Kazakhstan's Kashagan oil field... was discussed at the economic forum in Switzerland.
Они с нефтяного месторождения в Шотландии.
They're from an oil field in Scotland.
Показать ещё примеры для «oil field»...
месторождение — deposit
Уилсон, я занимаюсь добычей гравия, и ваша земля содержит ценные месторождения этого вещества.
Mr. Wilson, I'm in the gravel business, and your land contains valuable deposits of that substance.
Месторождения гравия?
Gravel deposits.
Месторождения гравия, какая чепуха.
Gravel deposits my foot.
Федерация снабжает их дейридием но даже новых месторождений в квадранте Гамма недостаточно для нужд целого народа.
The Federation's been working to supply them with deuridium but the new deposits aren't enough to service the whole population.
Вирус разрастался под землей... в нефтяных месторождениях.
The virus thrived underground... in petroleum deposits.
Показать ещё примеры для «deposit»...
месторождение — mine
Месторождения.
Mines.
Допустим, мое дело — месторождения, а ваше?
If mine's mines, what's yours?
Я не продаю месторождения, Доктор.
I don't sell mines, Doctor.
Соперничающие военные группировки борются за разведанные месторождения.
Rival military groups are fighting over the open mines.
Вот, поглядите. По этому сертификату я имею все права на разработку месторождения, продажу руды, управление шахтой и всё такое прочее.
As you can see, this is the title deed for the mining, trade, management, and all other rights to this coal mine.
Показать ещё примеры для «mine»...
месторождение — oil
Каждый утверждает, что это в целом этнорелигиозный конфликт, но отчасти это конфликт вокруг основных нефтяных месторождений на юге.
What everybody is treating as an ethnic and a religious struggle is infact, in part, a struggle about major oil finds located in the south.
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им.
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them.
Первая война, которая была полностью из-за нефти, было вторжение Саддама Хуссейна в Кувейт, что было на самом деле захватом нефтяных месторождений.
First war that was absolutely about oil was Saddam Hussein's invasion of Kuwait which was really about seizing an oil field.
Последними крупными открытиями нефтяных месторождений были Норт Слоуп на Аляске, в Сибири и в Северном Море.
The last great frontiers of new oil discoveries turned out to be Alaska North Slope oil, Siberian oil and the North Sea.
От много зависит. Если я Вам скажу, где дёшево можно купить землю, имеющую нефтяное месторождение.
If I told you I knew a place that had oil where land could be bought cheaply what do you think that would be worth?
Показать ещё примеры для «oil»...