медитация — перевод на английский

Варианты перевода слова «медитация»

медитацияmeditation

Разрушь его медитацию!
Destroy his meditation!
Спок может рассказать, что такая медитация — это что-то личное.
Spock will tell you that such meditation is a personal experience.
Быть может трансцендентная медитация?
Transcendental Meditation, was it?
Дорогие дамы, не хотите ли предаться медитации?
My ladies, why don't we dedicate this rest to meditation?
Как только вечноживущие достигли абсолютного единения сознания, сон устарел и его место заняла медитация второго уровня.
As Eternals achieved total consciousness, sleep became obsolete and Second Level meditation took its place.
Показать ещё примеры для «meditation»...

медитацияmeditate

И странникам нужно место для медитации.
And pilgrims need a place in which to meditate.
Не знал, что вы практикуете медитацию.
I didn't know you meditate.
Почему нельзя по-нашему заниматься спокойно медитацией?
Can't you peacefully meditate in our Russian way?
Потрать последние силы на медитацию.
Use your last bit of strength to meditate.
Я просто зажег свечи для медитации.
I light a candle and meditate.
Показать ещё примеры для «meditate»...

медитацияmeditative

Поэтому мне придется войти в состояние медитации, чтобы сохранить воздух и энергию.
I'm thus entering a meditative state which will allow me to conserve air and energy.
Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха?
Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply?
Это ваше состояние медитации.
That's your meditative state.
Это чай для медитации.
It's a meditative tea.
Это такая медитация.
It's meditative.
Показать ещё примеры для «meditative»...

медитацияretreat

Как там твои групповые медитации, мам?
So what about your insight retreats, Mom?
Плавание во льдах, приюты для трансцендентальной медитации, сообщество «Биодом» в пустыне Санта-Фе.
Ice boating, Transcendental-meditation retreats, A biodome community in the Santa Fe desert.
Помнишь, Мэгги, ты спрашивала меня о групповых медитациях?
You know, Maggie, you asked me about the insight retreat.
У Мики была молчаливая медитация.
Micah was on a silence retreat.

медитацияmediation

Возможно, медитация поможет решить ваши проблемы.
Perhaps some form of mediation can be helpful in your difficulties.
Кто-то баловался с открытым огнём, выбросил свечу для медитаций в мусорный бак, и чуть не сжег тысячелетия истории, которые даже не внесены в каталог.
Someone was using open flames and disposed of let's say a lemon verbena peace candle they might have used for mediation, into the trash can and nearly burned down thousands of years of uncatalogued history.
Музыка для медитаций.
Mediation music.
Джина проведет сеанс управляемой медитации.
Gina is leading you on a guided mediation.
Специализируюсь на коллективной медитации и разрешении конфликтов.
I specialize in corporate mediation and conflict resolution.