медаль — перевод на английский
Быстрый перевод слова «медаль»
«Медаль» на английский язык переводится как «medal».
Варианты перевода слова «медаль»
медаль — medal
— Ну, ты получишь медаль.
— Well, you're going to receive a medal.
Надо идти зарабатывать мою медаль.
Ihaveto go andearn my medal.
— А в Сан-Франциско? Могу поведать,.. ...как он получал в Бостоне медаль Сары Лэнгли за вклад в дело мира.
Let me tell you about the time he went to Boston to be awarded the Sarah Langley Medal for World Peace.
— Медаль мира, Бостон.
Peace medal. Boston.
Ты должен дать ему медаль.
You ought to get a medal.
Показать ещё примеры для «medal»...
медаль — won a medal
На этот раз ты заслужил медаль, Мюллер.
You won a medal that time, Mueller.
Он однажды получил медаль.
— Yeah. He won a medal once.
Воевал на берегах Нормандии, получил медаль.
Fought on the beaches in Normandy, won a medal.
Вам только что вручили медаль за спасение жизни.
You've just won a medal for saving his life.
Получи ты медаль, мы бы позволили тебе жить в пентхаусе!
If you won a medal, we'd let you live up here in the penthouse!
Показать ещё примеры для «won a medal»...
медаль — gold
Две золотые медали, возможно!
Two chances at gold.
Будет ли золотая медаль снова нашей?
Is the gold in our hands again?
На кону золотая медаль.
This is for the gold.
Он запугивал и уговаривал своих студентов и исследователям до тех пор, пока, северный парень скромного происхождения по имени Джеймс Чедвик, не выигрывал золотую медаль по ядерной физике.
He bullied and cajoled his students and researchers until one, a northern lad from humble origins called James Chadwick, hit the nuclear physics equivalent of gold.
Мы выиграем золотые медали завтра на шорт-треке.
We'll win some gold tomorrow in short track skating.
Показать ещё примеры для «gold»...
медаль — award
За храбрость перед лицом смертельной опасности, Я награждаю Саймона Комбса и Джэя Фелгера Военно-воздушной гражданской медалью За Отвагу.
For bravery in the face of grave danger, I hereby award Simon Coombs and Jay Felger each the Airforce Civilian Award for Valour.
Может, тебе медаль за это вручить?
Do you want an award maybe?
Нет, что ты. Мне не нужна медаль.
No, no, no, I don't want an award.
Позвоню начальнику Беку, пусть дадут герою еще одну медаль.
Maybe I'll give Chief Beck a call, and he can give you another hero's award, Officer Sherman.
— Что это за медаль?
What award was it?
Показать ещё примеры для «award»...
медаль — gold star
Тебе нужно выдать золотую медаль.
You get a gold star.
Ему полагается золотая медаль за смекалку?
— Wow. Cowan gets the gold star for clever, doesn't he?
Дайте ему медаль.
Let's give him a gold star!
Парень заработал медаль.
The man gets a gold star.
Золотая медаль за контроль над импульсами.
Gold star for impulse control.
Показать ещё примеры для «gold star»...
медаль — medallion
Медаль он.
The medallion.
С ребенком и медаль оном...
You get that kid and the medallion...
Медаль он может не только давать жизнь, но и отнимать ее.
The medallion can not only give life, it can take it away.
Ты сделаешь это, Моллисон, и, представь себе, получишь свою бронзовую медаль.
You get this, Mollison, and shock of all shocks, you'll actually get your bronze medallion.
— Это медаль за отличную службу?
— I-is this an exceptional service medallion?
Показать ещё примеры для «medallion»...
медаль — coin
Я вижу нас вместе, изображёнными на медали.
I see us together, depicted on the coin.
Медаль обещался мне представить.
He promised to introduce me to the coin.
Честь и позор — две стороны одной медали.
Honor and shame... may be two sides of the same coin.
— Но у каждой медали две стороны .
But there are two sides to every coin.
Две стороны одной медали.
Opposite sides of the same coin.
Показать ещё примеры для «coin»...
медаль — gold medal
— Да, и я вернусь туда... с золотой медалью, украшающей мои изящные карибские плечи.
Yes, and I'll be going back there... With a gold medal draped around my elegant Caribbean shoulders.
Ведь одно дело завоевать золотую медаль. А разделить ее с соотечественником должно быть гораздо приятнее.
You have to think, the only thing sweeter than winning a gold medal is sharing it with your fellow countryman.
Когда мой сын выиграет медаль на Олимпийских играх, то даже не посмотрит на вас больше.
If my son wins a gold medal at the Olympics, he won't even look at you all.
Они сгорели из-за того, что прикоснулись к медали?
Touching a gold medal caused them to burn up?
Хотите золотую медаль за это?
You want a gold medal now?
Показать ещё примеры для «gold medal»...
медаль — medal of honor
Сенатор Айзлин, что вы чувствуете в тот момент, когда ваш сын получил медаль Конгресса?
Senator Iselin, how does it feel to be the father of a Medal of Honor winner?
В знак признания его героизма, он был награжден Департаментом полиции Сиэтла медалью за мужество.
In recognition of his heroism, he has been awarded the Seattle Police Department Medal of Honor.
Медаль «За храбрость»
Medal of Honor for bravery.
первый, из ныне живущих, морской пехотинец, награжденный почетной медалью со времен войны во Вьетнаме.
the first living marine awarded the medal of honor for action in any war since Vietnam.
Наш отдел в долгу перед вами, поэтому завтра мэр наградит вас медалями за заслугу.
This department owes you a debt of gratitude, which is why tomorrow, the mayor is presenting you with medals of honor.
медаль — side
Но есть и другая сторона медали.
And what's the other side?
Я так понимаю, вы думаете об обратной стороне медали.
I take it you figure there's a down side.
Но когда я закончила статью, я начала думать о другой стороне медали — деньги и работа до конца жизни, что бы не случилось?
But once I finished writing, I started thinking about the other side of the argument -— money and employment for the rest of your life, no matter what?
Просто хочу сказать, что есть другая сторона медали.
I'm just saying there's another side to this.
У всего есть две стороны медали, друзья.
Two sides to everything, friends.
Показать ещё примеры для «side»...