машинный — перевод на английский

Варианты перевода слова «машинный»

машинныйmachine

Даже простые шахматы раскрывают ограниченность машинного разума.
Even simple one-dimensional chess exposes the limitations of the machine mind.
Машинный разум вычисляет мат в шесть ходов.
Machine mind computes mate in six moves.
Инструкции должны набираться машинным кодом.
The instructions have to be punched in by machine code.
Это машинный код фрагмента, который содержит ошибку.
This is the machine code of the section that contains the error.
Карл, ты лучше проверь работу Генриха в машинном отделении.
Karl, check on Heinrich's work on the machine floor.
Показать ещё примеры для «machine»...

машинныйengine room

Машинное отделение!
Hello, Engine Room!
— Нет связи с машинным отделением.
Can't raise the engine room.
Машинное отделение затоплено.
The engine room's flooded.
Прямое попадание в машинное отделение.
Hit her square in the engine room, Captain.
Остальные были внизу, в машинном отделении.
The rest were down in the engine room.
Показать ещё примеры для «engine room»...

машинныйengine

— Надеюсь на вкус это будет не как машинное масло.
— I hope mine doesn't taste of engine grease.
Машинный отсек мистеру Споку.
Engine Room to Mr. Spock.
Горелое машинное масло.
Scorched engine oil.
Горелое машинное масло?
Burned engine oil?
Я чувствую запах машинного масла в парке.
I smell engine oil at the park.
Показать ещё примеры для «engine»...

машинныйmotor

Какого чёрта ты пьёшь это машинное масло?
Why do you drink that motor oil?
Это машинное масло, Дрю.
That's motor oil, Dru.
Как только блестящий увалень выйдет из-за угла он зацепиться ногой за шнур шнур потянет рычаг рычаг отпустит самую упругую резинку в мире которая зашвырнёт пузырь с машинным маслом прямо в него и ПЫЩ!
See, when Chrome-Dome steps around the corner, his foot tugs the string. The string trips the lever the lever releases the mother of all rubber bands which sends a balloon-load of motor oil flying right at him, and BOOSH!
Масло машинное?
Motor oil?
Это пролитая банка машинного масла.
This is a spilled can of motor oil.
Показать ещё примеры для «motor»...

машинныйmachine room

Здесь машинное отделение и система управления лифтом.
It's the machine room. It has the control system for the elevator.
Значит, она должны была упасть с верхнего этажа или из машинного отделения над ним.
Meaning she had to fall from the top floor or the machine room above it.
Мы нашли твои волосы в машинном отделении лифта, там же обнаружены и части тела Пэтти, сброшенной в шахту лифта.
We found your roach in the elevator machine room, where we also found parts of Patty's body crushed in the hoistway.
Быстро, в машинное отделение!
Quickly to the machine room!
Он был убит в машинном отделении, где и начался пожар.
He was killed in the machine room, which is the point of ignition.
Показать ещё примеры для «machine room»...

машинныйEngineering

Эй, ты из машинного отделения?
Hey, you from Engineering.
Мы оставили соль в качестве приманки на всех палубах и в машинном отсеке.
Supplies of salt have been set out as bait at all decks and engineering levels, captain.
Объясни компьютерную активность в машинном отделении.
— Ready. Explain computer activity in the Engineering section.
Машинный, реактивируйте главный транспортный узел.
Engineering, reactivate main transporter circuits.
Машинный зал, прием!
Engineering, come in!
Показать ещё примеры для «Engineering»...

машинныйoil

Машинное масло.
It was oil.
Я также знаю, какое нужно машинное масло, как ухаживать за кожаной обивкой салона, и как заезжать на платформу, если у тебя спустило колесо.
I also know the correct oil to use for it, how to treat the leather interior, and how to load it onto a flatbed truck in case of a flat tire.
У него на одежде машинное масло.
He's got oil on his clothes.
Это бочки из под машинного масла.
These are oil barrels.
Машинное масло.
It's a lubricating oil.
Показать ещё примеры для «oil»...

машинныйmachinery

Все эксперименты контролируются термостатом, расположенных в нижней части машинного отделения...
Experiments are temperature-controlled by the machinery below.
Там машинное отделение.
There's machinery.
Не управлять тяжёлым машинным оборудованием.
Don't operate heavy machinery.
Оповестите машинное отделение, чтобы закрыли все, что может открыться, хочу, чтобы все собрались на главной палубе.
Order to turn on the machinery and close portholes and hatches. Close all the main deck, and ensures the moorings.
Похоже на машинный зал или вроде того.
Looks like a machinery room or something.

машинныйmachine tools

Он продает машинные детали.
He sells machine tools.
Проверь данные на Кевина Кароля, якобы продавец машинных деталей.
Run a background check on a Kevin Carroll. Allegedly a machine tools salesman.
Один, на самом деле, работает на компанию для машинных частей.
One does in fact work for a machine tool company.