машина времени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «машина времени»

«Машина времени» на английский язык переводится как «time machine».

Варианты перевода словосочетания «машина времени»

машина времениtime machine

Значит это действительно машина времени?
Then it is a time machine?
Наша машина времени скоро последует за ними.
Our time machine will soon follow them.
Забери их на машину времени.
Take them back to the Time Machine.
Наша машина времени начала погоню.
Our time machine is now in pursuit.
Ох, да, и другая машина времени все еще регистрируется.
Oh yes, and the other time machine is still registering.
Показать ещё примеры для «time machine»...
advertisement

машина времениmachine

Что, на этой «машине времени»?
In his «way back» machine?
С его «машиной времени»?
In his «Way Back» machine?
Я изобрел совершенную машину времени.
I have invented the end oftimes machine.
Для того, у кого есть машина времени, которая может путешествовать во времени и пространстве, у Доктора Кто явно пунктик насчет современного Лондона.
For someone who has a machine that can travel anywhere in time and space, Doctor Who sure does have a thing for modern-day London.
Машина времени отремонтированна.
The machine has been repaired.
Показать ещё примеры для «machine»...
advertisement

машина времениtime travel

Машина времени.
Time travel.
Я просто задыхаюсь и схожу с ума в своем маленьком кабинете, и... [всхлипывания] про машину времени так трудно писать.
I go crazy cooped up in my little office, and... Time travel is really hard to write about!
— И машину времени.
And time travel.
А так как нет машины времени что бы аннулировать мои грязные делишки, я должна взять себя в руки и уверится,что такое больше не произойдет.
And with time travel off the table to undo the dirty deed, I had to take control and ensure it would never happen again.
Ладно, теоретически он мог бы развить эту технологию до создания машины времени.
Ok, theoretically, he could develop this technology to power the time travel device.
Показать ещё примеры для «time travel»...
advertisement

машина времениtime

Сегодня еще больше эмигрантов из будущего прибыло на машине времени, некоторые даже целыми семьями. Нечто бугристое и липкое на их телах после прилета — это эктоплазмический эффект после путешествия во времени.
Still more immigrants from the future arrived at the time border today, some even bringing their entire families. the purplish goo that they have on their bodies when they arrive is an ectoplasmic side effect of the time-travel process.
Даже если бы я тебе сказал, что я делаю с панелью управления своей откровенно великолепной машины времени, ты хотя бы что-нибудь понял?
If I was to tell you what I was doing to the controls of my frankly magnificent time ship, would you even begin to understand?
Единственный турагент, который тебе нужен, это турагент с машиной времени, который отправит тебя в прошлое, когда люди ещё использовали турагентов.
The only travel agent you need is a time travel agent, take you back to a time when people still used travel agents. Yes.
Возможно, они меняют машину время от времени.
Probably switch it out from time to time.
Мне надо внести несколько изменений в машину времени.
I need to make some adjustments to the time ball.
Показать ещё примеры для «time»...

машина времениtime device

Это может быть машиной времени.
Could be the time device.
Мы должны переправить управление на второй, который был первоначально разработан, чтобы привести машину времени в действие.
We need to re-route to the secondary output, which was originally designed to power the time device.
Никто в Зоне 51 не смог запустить эту машину времени.
No-one at Area 51 has been able to engage the time device.
Мы использовали эту машину времени, чтобы попасть в прошлое, но мы напортачили в прошлом и изменили будущее.
Now we used this time device to go back in the past and we screwed up the past and changed the future.
И надо найти вторую машину времени.
And we have to find the other time device.
Показать ещё примеры для «time device»...

машина времениtime travel device

Мы должны найти Звездные врата и затем добраться к машине времени.
We have to find this Stargate and then get hold of this time travel device.
Машина времени отправила их на 65 лет назад.
The time travel device sent us all back 65 years.
В другой временной линии я пришел сюда с Эмили в машине времени.
In the other time line I came here with Emily in the time travel device.
Он выкопал машину времени.
He dug up a time travel device.
Параноидальный Алек с машиной времени.
Paranoid Alec with a time travel device.
Показать ещё примеры для «time travel device»...

машина времениtimeship

Представляете, как бы выглядела машина времени, скажем, в Викторианской Англии?
Can you imagine what a timeship would look like in, say, Victorian England?
Привести члена семьи из прошлого в машину времени?
Bringing a family member from the past onto a timeship?
Гидеон отследила темпоральный след, совпадающий с машиной времени.
Gideon has detected a temporal signature consistent with a timeship.
— Это машина времени, но да, в космосе она тоже путешествовать умеет.
— It's a timeship, but yes, it does also travel through space.
Ну, я уже не пытаюсь понять ничего из сказок о путешествии во времени, но у этих парней действительно есть машина времени.
Well, I don't pretend to understand any of this time travel bunk, but these fellas do have a timeship.
Показать ещё примеры для «timeship»...

машина времениtime-machine

Ты должен отправиться к Машине Времени Далеков, к югу от Великой Пирамиды и получить инструкции.
You are to proceed to the Dalek time-machine, south of the Great Pyramid and receive your instructions.
Патруль, вернитесь на машину времени.
Patrol, return to the time-machine.
Если ты отправишься в прошлое в машине времени и убьешь свою прабабушку... будет ли для тебя продолжать существовать настоящее?
If you go back to the past in a time-machine and kill your great-grandmother... would there still be your present self?
Давайте начнем с теории о печени и машине времени.
Let's go with the liver and a time-machine theory.
Я не могу с этим согласиться из-за одной лишь истории про машину времени.
I can't accept that based on one time-machine story.

машина времениtime capsule

Лучшая машина времени.
Best time capsule ever.
— Это как машина времени.
— Wow, it's like a time capsule.
Это как машина времени.
This is amazing, it's like a time capsule.
— А, вообще, знаешь... это же как будто машина времени.
— Well, you know, actually, it might be kind of an interesting time capsule for me.
Ну, я гляжу, вы откопали свою машину времени, чтобы возродить эти штаны.
Well, I see you've dug up your time capsule to resurrect those pants.