магнитный — перевод на английский

магнитныйmagnetic

Они поместили магнитную полоску сверху. то придёт конец Королевской семье и Южной Корее.
They placed a special magnetic stripe on top. If this isn't dealt with properly, whether it's the Royal Family or South Korea, it'll both be finished.
Мы потеряли контакт, когда вошли в магнитное поле Марса.
We lost contact when we entered Mars' magnetic field.
Хэнк, отключи магнитную гравитацию.
Hank, will you turn off the magnetic gravity?
А что, если это магнитная сила?
What if it is magnetic?
Мы используем эту энергию в малых масштабах, и только за счёт изменения магнитных силовых полей.
We harness energy on a small scale by cutting magnetic lines of force.
Показать ещё примеры для «magnetic»...

магнитныйmagnet

Он найден на Магнитной горе, и притягивает все железные предметы.
It comes from Magnet Mountain and attracts all iron objects.
В общем, расследование движется со скоростью паралитика на магнитной фабрике.
All in all, we're going at the speed of a spastic in a magnet factory.
Это спиралевидные следы, оставленные субатомными частицами, проходящими через жидкий водород, в присутствии магнитных полей.
These are the spiral trails left by sub-atomic particles. moving through liquid hydrogen in presence of a magnet field.
Вы не пробовали магнитную терапию?
— There's a whole system-— — Have you tried magnet therapy?
Магнитная вспышка только что выбила их систему, сэр.
Magnet burst just scrambled their system, sir.
Показать ещё примеры для «magnet»...

магнитныйmag

Магнитные захваты закреплены.
Mag lock secure.
Задействуем магнитные ботинки.
Going to mag boots.
Предупреждаю: магнитная подвеска не может быть отключена, пока работает...
Warning, mag suspension cannot be disengaged while vehicle is in...
Ну, она сказала, что есть лишь одна точка доступа — лифт с магнитным ключем.
Well, she said there's only one access point, the lift with the mag key.
Скажи ему, что магнитный ключ всегда у Тёрнера.
You tell him Turner keeps the mag key with him 24-7.
Показать ещё примеры для «mag»...

магнитныйmagnetically

Окна на магнитных замках.
They're magnetically locked.
— Должно быть, магнитный замок.
— It must be magnetically sealed.
— Нет. Этот люк закрыт магнитным замком, так же как и дверь.
It's probably magnetically sealed, like the door.
(Фелгер) Эти панели удерживаются магнитным полем.
(Felger) These panels are held magnetically.
— Это автоматическое устройство с магнитной защитой и чистой энергией.
It's a self-sustaining, magnetically shielded clean-energy device.
Показать ещё примеры для «magnetically»...

магнитныйfield

Плотность магнитного поля пятна превысила 800.
Sunspot field density 800 and rising.
Это мощное магнитное поле, также известное как магнитосфера, отражает большую часть смертоносного солнечного ветра обратно в космос.
And it's this gigantic force field, known as the magnetosphere, that deflects most of the lethal solar wind harmlessly away into space.
Рано или поздно высвободившаяся энергия ускорит поток заряженных частиц, и их траектории вдоль магнитных силовых линий вблизи полюсов породят яркое свечение.
Eventually, the energy is released, accelerating a stream of electrically charged particles down the field lines towards the poles.
Данные о солнечной активности и изменениях в магнитном поле Земли за 80 лет, от времён Дикого Запада до Второй Мировой Войны показывают, что мог остаться след биоэлектрич ...
Sunspot activity and shifts in the Earth's mag field spanning 80 years, from the Wild West to World War II, might have actually left trace bioelectric--
До нашего прибытия P8X-987, и во время того как мы и SG-7 там были никто из местных жителей не отличался высоким интеллектом или способностью управлять магнитными полями.
Prior to our arrival on P8X— 987, and for as long as SG— 7 was there, no villager showed advanced intelligence or the ability to manipulate EM fields.
Показать ещё примеры для «field»...

магнитныйmagnetism

Мы знаем его структуру и то, как нестабильно магнитное поле, которое его ограждает.
We know its composition and how unstable is the magnetism that shields it.
магнитное поле этих монет делает тело здоровее.
So the magnetism in this coin does your body very well.
Земля вращается как твердое тело, поэтому ее магнитное поле простое.
Since Earth rotates as a solid, our magnetism is simple, we have two poles:
Оно распространяет по всей планете морфическое поле, объединяя нас, как магнитное поле, как солнечный свет.
It transmits a morphic field around the planet, binding us together like magnetism, like sunlight.
Я думал при помощи неё рассказать Питеру о магнитном поле и центробежной силе.
I thought it would teach Peter about magnetism and centrifugal force.

магнитныйelectromagnetic

Мы проводили поиск пилота, пропавшего в магнитном шторме.
We were searching for a pilot in an electromagnetic storm.
Конечно, придется вставить тебе магнитный датчик в основание черепа... Погрузим тебя голой в резервуар с водой...
Of course, you'd have to have an electromagnetic probe placed in the base of your skull whilst immersed without clothing in the old tank.
Это ракета из электро магнитной энергии созданная разрушающейся звездой.
That's a rocket of electromagnetic energy created by a collapsing star.
Он включает магнитный замок.
He turns on his electromagnetic lock. Harry can't get his money.
Магнитная буря вывела из строя всю электронику на Земле
The electromagnetic storm is disabling all electronics on Earth.

магнитныйsmoke

— Где магнитный барабан?
— Where's the smoke drum?
Магнитный барабан.
The smoke drums.
— Ты не поставил на запись магнитный барабан?
— You didn't set the smoke drums?
— Что такое магнитный барабан?
— What is a smoke drum?
Вот это магнитный барабан.
That's a smoke drum.

магнитныйmagnetosphere

Магнитная сфера Юпитера.
It's Jupiter's magnetosphere.
магнитная сфера Юпитера — самый большой объект Солнечной системы, она намного больше самого Солнца.
The magnetosphere of Jupiter is the biggest object is the solar system. Is a lot bigger than the Sun.
Все эти звуки свидетельствуют о динамике происходящего сейчас в магнитной сфере.
And these are all indications of dynamics, things that are happening in the magnetosphere now.
Если вы в темноте несетесь по шоссе в пустыне, ваш радиоприемник поймает странные звуки, исходящие из магнитной сферы Юпитера.
If you find yourself driving on a dark desert highway, your AM radio might just tune in to the strange sounds of Jupiter's magnetosphere.
Почему же планета "разговаривает"? Ответа не было до 1979 года, когда "Вояджер-2" пересек магнитную сферу.
But just why the planet was talking, remained a mystery until Voyager II passed through the outer magnetosphere, in 1979.

магнитныйlodestone

Так, скала, окружающая город, обладает высокой долейм магнитного железняка.
Now, the rock surrounding the city has a high percentage of lodestone.
Магнитный железняк.
Lodestone.
В них самая высокая концентрация природной магнитной руды в западном полушарии.
Highest concentration of natural lodestone in the Western hemisphere.
А как насчет месторождения магнитного железняка?
What about the lodestone deposits?
Если помнишь, его окружают крупные месторождения магнитной руды, что по сути делает невозможным передачу сигнала в двухстороннем направлении.
If you'll recall, it's surrounded by massive lodestone deposits which effectively make it impossible for an em transmission to go in either direction, so in order to punch through that,

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я