любимые вещи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «любимые вещи»
любимые вещи — favorite things
Я собрала все его любимые вещи, чтобы на том свете ему не было одиноко.
I gathered his favorite things, so that he won't be alone on the way.
Сюрпризы. Моя любимая вещь в пребывании человеком.
Surprises, they're one of my favorite things about being human.
— Мои две любимые вещи.
— My two favorite things.
Знаете что является одной из самых моих любимых вещей на свете?
You know one of my favorite things in the world is?
Вау, это одна из твоих любимых вещей?
Wow, is this one of your favorite things?
Показать ещё примеры для «favorite things»...
любимые вещи — love things
Они любят вещи.
They love things.
Я люблю вещи, которые производят много шума.
I love things that make a lot of noise...
Как видишь, я просто люблю вещи.
As you can see, I just love things.
До того, как снимут повязки, я наполню комнату любимыми вещами.
Before they take the bandages off, I'm gonna fill my room with the things that I love.
Если б я мог совместить эти две любимые вещи на один вечер... то я был бы готов отказаться -
If I can have the two things that I love together for one night... I would be satisfied to give up--
Показать ещё примеры для «love things»...
любимые вещи — favorite thing
Допрос. Моя самая любимая вещь в жизни.
An interrogation-— my favorite thing in life.
И чай, только что, стал моей третьей любимой вещью во вселенной.
And tea just happens to be my third favorite thing in the universe.
Не за что, если хотите, после вы можете заглянуть ко мне я мог бы показать Вам свою самую любимую вещь во вселенной.
Afterward, if you like, you can stop by my quarters and I can show you my favorite thing in the universe.
Хорошо, хорошо, свою вторую самую любимую вещь во вселенной.
Okay, okay, my second favorite thing in the universe.
А затем буду наслаждаться моей второй самой любимой вещью во Вселенной.
Then my second favorite thing in the universe.
Показать ещё примеры для «favorite thing»...
любимые вещи — favourite
Это — моя абсолютная, проклятая любимая вещь.
This is my absolute goddamn favourite.
Это любимая вещь моего отца.
That was my father's favourite.
Они перечитывают любимые вещи, или читают новые — работ-то у него полно, чтобы поднять настроение.
They'll read a favourite or a new Wodehouse — and there are plenty of those to cheer themselves up.
И это лично мною любимая вещь.
AND it's a personal favourite of mine.
Это была любимая вещь Альберта.
That was Albert's favourite.
любимые вещи — like things
Любите вещи, так же, как я.
Like things how I like 'em.
Не люблю вещи, которым я не доверяю.
And I don't like things that I don't trust.
Папа все время говорил, что люди любят вещи, которые двигаются и вверх, и вниз, и из стороны в сторону и качаются туда-сюда.
(laughs) Papa always said people like things that go up and down and side to side and jiggle all their stuff around.
Я люблю вещи немного...поинтимнее.
I like things that are a little more... intimate.
Люблю вещи, у которых есть история.
I like things with a little bit of history.
любимые вещи — favourite thing
Это твоя любимая вещь.
This is your favourite thing.
Они были моей любимой вещью, когда я была маленькая.
It was my favourite thing when I was little.
Она купила её, и это была её самая любимая вещь, а потом она умерла, чашка попала к её внукам, им она не нравилась, они её продали и купили себе Xbox или Wii или мебель из Икеи.
And she bought it and it was her favourite thing in the whole wide world, and then she died, gave it to her grandchildren, they hated it, sold it, then bought an Xbox or a Wii or some flat-pack wardrobe from Ikea.
Чтобы это были настоящие похороны, как у викингов, важно, чтобы с ним на небо ушли его любимые вещи.
To be a proper Viking funeral, it's crucial that you need to take his favourite things to heaven.
Похвала и слава мои две любимые вещи.
Praise and glory are two of my favourite things.
Показать ещё примеры для «favourite thing»...
любимые вещи — likes things
Она любит вещи, от которых взгляд не отведешь.
She likes things that stare.
Фойет любит вещи, имеющие значение для него
Foyet likes things to have meaning to him.
Эта страна в плохом состоянии потому что, я думаю, огромная ее часть любит вещи, которые на самом деле плохие
This country is in bad shape, and it has to do, in large part, I think, with people liking things that are very, very bad.
любимые вещи — favorite pieces
Где мои любимые вещи?
Where are my favorite pieces?
Это была одна из любимых вещей в моей коллекции, но все это к лучшему.
You know, it's one of my favorite pieces in my collection, but it is for a good cause.
Моя любимая вещь — топ.
My favorite piece is this top...