любимая работа — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «любимая работа»
«Любимая работа» на английский язык переводится как «favorite job» или «beloved job».
Пример. Моя любимая работа — это когда я могу помогать людям. // My favorite job is when I can help people.
Варианты перевода словосочетания «любимая работа»
любимая работа — loves his job
Любит работу.
Loves his job.
Чувак, действительно, любит работу.
Dude really loves his job.
Но я хочу сказать вам, это были тяжелые несколько месяцев, поднятия меня на ноги, а сейчас у меня есть Эми, снова сидящая возле меня и я вернулся на любимую работу. Никогда мне не было так хорошо.
No, but I gotta tell you, it's been a tough few months getting back on my feet, and now that I have Amy at my side again, and I'm back doing the job that I love, I've never felt better.
У меня есть любимая работа, прекрасная ученица, у меня есть коттедж с оленем, рыбки, и много эпилированных частей тела.
I have a job that I love And an amazing student to teach, And I've got a— I've got a cottage with deer
— Я люблю работу.
— I love the job.
Показать ещё примеры для «loves his job»...
любимая работа — love work
Ты бизнесмен. Ты любишь работу и деньги и меня.
You love work and money and me.
Я люблю ходить с тобой вместе на работу потому, что ты любишь работу и любишь меня.
I love going to work with you because you love work and you love me.
Нет, я люблю работу.
No, I love work.
Люблю работы Алена Делона.
I love the work of Alain Delon.
Я всегда любил работу.
I've always loved the work.
Показать ещё примеры для «love work»...
любимая работа — job i love
Но знаешь, у меня есть любимая работа, любимый муж, два прелестных ребёнка, которых я люблю.
But, you know, I have a job I love and a husband I love and two beautiful kids I love.
Любимую работу.
The job I love.
У меня есть любимая работа.
I have a job I love.
Я прощаюсь с любимой работой, с друзьями, чтобы вернуться в то место, из которого мне не терпелось уехать, с девушкой, с которой у меня было что-то общее только когда мне было 17
I'm leaving a job I love, my friends, to go back to a place I couldn't wait to get out of with a woman I only had things in common with when I was 17.
— Я люблю работу.
— I love the job.
Показать ещё примеры для «job i love»...
любимая работа — job
У меня чудесные дети и любимая работа. Замечательный мужчина.
I have nice children, and a nice job, and a nice gentleman friend.
Я познакомился со своей женой и... нашел любимую работу.
Then, I met my wife and I found a job I liked.
Только ты находишь то, что тебе нравится, как у тебя это забирают... твоих коллег, любимую работу, манговый йогурт.
You find something you care about, and it's taken from you... your colleague, your dream job, your mango yogurt.
Сегодня утром я стояла на крыльце своего прекрасного дома, глядя в окно на своих удивительных, чудесных детей и моего замечательного, великолепного мужа, перед выходом на свою любимую работу.
This morning, I was standing on my porch of my perfect house looking in the window at my amazing, perfect children and my amazing, gorgeous husband, on the way to my amazing job.
Не могу заниматься любимой работой, не могу жить с любимым человеком.
I can't do the job I like; I can't live with the man I love.
любимая работа — in your work
Ого, как быстро летит время, когда ты занят любимой работой, да?
Gosh, how time flies when you're happy in your work, eh?
Я снова иду на любимую работу.
I'm going to work like I like.
Я люблю работу! Я люблю болтать!
I like to work, I like to talk.
Чтобы это все закончилось, а я смогла вернуться к любимой работе.
Let me return to my work.
любимая работа — love
О, боже, как я люблю работу, флуоресцентные лампы, несвежий кофе, и сладкий звук мужчин цитировающих классические комедии.
Man, I love the workplace-— fluorescent lights, stale coffee, and the sweet sound of men quoting classic comedies. Yo, Williams!
Мы делаем любимую работу с теми, кого любим.
We're doing what we love with the person we love.
Отстранив его, мы лишим его любимой работы на пару недель, и мы гарантируем его молчание, если он хочет, чтобы его приняли обратно на работу .
By suspending him, we take him off the streets he loves for a couple of weeks, and we guarantee his silence if he ever wants his job back.
любимая работа — job i was
У меня была семья и любимая работа.
I had a family and a job I was good at.
Если не любишь работу, увольняйся!
You don't like your job, quit!
Мы любим работу, ждем сидя в пепле, пока они играют в Господа Бога.
We're like Job, waiting in the ashes while they play God.
любимая работа — doing what i loved
Я умер на любимой работе.
I died doing what I loved.
Люблю работу на выезде.
I love bein the field.