лотерея — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лотерея»
«Лотерея» на английский язык переводится как «lottery».
Варианты перевода слова «лотерея»
лотерея — lottery
Все из-за лотереи.
It's because of that lottery.
Лотереи?
Lottery?
— Пусть они хранят его для лотереи.
— Let them keep it for the lottery.
Мир похож на лотерею.
The world is like a lottery.
— Я что, приз в лотерею?
— You mean, like I was a lottery prize?
Показать ещё примеры для «lottery»...
лотерея — raffle
— Мы ее выиграли в лотерею у театра.
We won it in a raffle over at the theatre.
Тогда ты сможешь пожертвовать его нашей церкви, и тогда мы тоже устроим лотерею.
Then perhaps you'll donate it to our church. And we can raffle it off over there all over again.
Можете разыграть в лотерее.
Here. Now, you can take this and raffle it off.
Участвуйте, дамы и господа, в лучшей лотерее средней школы.
It's simply close, ladies and gents, to the school's best raffle.
Вы только что выиграли в производственную лотерею!
— You've just won the employee raffle.
Показать ещё примеры для «raffle»...
лотерея — win the lottery
Может, я угадаю номера в лотерее и отправлюсь в кругосветное путешествие. — Сказать тебе кое-что, Вассерман?
Maybe I can win the lottery and travel around the world.
Теперь вся надежда на лотерею.
But let's go win the lottery.
Или в лотерею!
Or you might win the lottery!
А разве не должно быть 18, чтобы участвовать в лотерее?
Don't you have to be 18 to win the lottery?
— Да. Я читал о наблюдениях за выигравшими в лотерею и парализованными.
I read this study where they followed people who'd won the lottery... and people who'd become paraplegics.
Показать ещё примеры для «win the lottery»...
лотерея — lottery ticket
Я никогда не выигрывала даже мелочи в лотерею.
Never won even the cheapest lottery ticket.
— Как игра в лотерею.
— The lottery ticket.
Ей бы не помешало выиграть в лотерею!
She wouldn't mind a winning lottery ticket.
Знаешь, только я приблизился к тому, что знаком с человеком, который может мне указывать правильную выпивку или лотерею, и он всё это бросает.
You know, I come this close to knowing someone Who can point me to the right liquor store To buy a lottery ticket, and he bails.
Играю в лотерею — ни одна цифра не совпадает.
If it's a lottery ticket, none of my numbers ever match up.
Показать ещё примеры для «lottery ticket»...
лотерея — sweepstake
Я бы хотел увидеть в лотерее мужество организаторов хотя бы раз.
I'd like once for a sweepstakes company to have some guts.
Все это — часть Олимпийской лотереи от Красти.
It's all a part of our Krusty Burger Olympic Sweepstakes.
Мы выиграли в лотерею.
We won the sweepstakes.
Я выиграю эту ирландскую лотерею, и куплю тебе норковую шубу.
I'm gonna win the Irish Sweepstakes, and then I'm buying you a mink coat.
Папа не выигрывал ни в каких лотереях, вообще.
Dad didn't win any lottery, or sweepstakes, or anything.
Показать ещё примеры для «sweepstake»...
лотерея — draw
Очень причудливая идея, мистер Бома, но, полагаю, я лучше справлюсь задачей отбора, чем случайная лотерея.
A very quaint idea, Mr. Boma, but I do believe I'm better qualified to make the selection than any random drawing of lots.
Лотерея на следующей неделе, да?
So, the big drawing's next week. -Excuse me?
Ребята, лотерея сейчас начнётся.
You guys, the drawing's about to start.
Джимми провёл лотерею, выпало мое имя.
Uh, Jimmy had a drawing so I put my name down.
Как в лотерее.
I got a good draw.
Показать ещё примеры для «draw»...
лотерея — lotto
— Лотерея.
— Lotto.
— Лотерея, Генерал?
— Lotto, General?
Правила лотереи просты.
It's easy to play lotto.
Приз лотереи.
Lotto prize.
Играйте в лотерею и выигрывайте деньги.
Play lotto and win money.
Показать ещё примеры для «lotto»...
лотерея — scratcher
Мгновенная лотерея!
Oh... Scratchers!
Лотерея?
Scratchers?
Ребята, вы знаете, как я ненавижу лотереи.
Guys, you know how much I hate scratchers.
В замен выбрасывания ваших денег на лотерею, вы лучше отдайте их Броуди для инвестирования.
Instead of throwing your money away on scratchers, you could give it to Brody to invest.
Я убедила отдать тебе их на инвестирование вместо того чтоб выкидывать на лотерею.
I convinced them to give it to you to invest instead of throwing it away on scratchers.
Показать ещё примеры для «scratcher»...
лотерея — tombola
Ах да, я хотел сказать, что мэрия организовала вещевую лотерею. Итак, хватит слов.
And let me just say... that there's a tombola, organized by the town hall..
Нет, я... я не хочу продавать программки и искать призы для лотереи.
No, I... I don't mean selling programmes or finding prizes for the tombola.
Через две недели в субботу праздник, можно, я вас запишу для лотереи... и розыгрыша?
Two weeks Saturday, the fete, can I put you down for tombola and the raffle?
Лотерею сюда.
The tombola over here.
Безделушки к лотерее в эти выходные.
Knick-knacks for the tombola this weekend.
Показать ещё примеры для «tombola»...
лотерея — gamble
— Бой — всегда лотерея.
— War is always a gamble.
Даже если бы существовал риск эклампсии, хотя он не существует, Кесарево — это лотерея, которая может убить одного из них или обоих.
Even if she were at risk from eclampsia, which she is NOT, a caesarean is a gamble which might kill either or both of them.
Это лотерея.
It's too much of a gamble.
Это будет лотереей для тебя.
It's gonna be a gamble on your part.
Вообще-то я иду за своим выигрышем в лотерею.
I'm actually going to collect my ill-gotten gains from gambling.