локоть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «локоть»

На английский язык «локоть» переводится как «elbow».

Варианты перевода слова «локоть»

локотьelbow

Расслабьте локоть.
The elbow low and close.
Чей-то локоть, мне кажется.
Somebody's elbow, I guess.
Или она его не знает, и у нее закружилась голова, и ей попался его... локоть.
Maybe she doesn't know him. Maybe she had a dizzy spell and the first thing she could catch was his... elbow.
Всегда держи её тут, чтобы рукоятка была между локтем и запястьем.
You always have it here, with the grip between the elbow and the wrist.
Согни локоть.
Flex the elbow.
Показать ещё примеры для «elbow»...

локотьkick

Боже, вы будете локти кусать.
Oh, you'll kick yourselves.
Вот умру скоро, тогда будешь локти себе кусать.
Soon, I won't be here. You will kick yourself.
А Тибе будет локти кусать!
And Theubet will kick himself.
А когда ты вернешься ко мне, ты будешь кусать локти из-за того, что так не веселилась.
And when you're back, you're gonna kick yourself for not having more fun.
— Нет, но как только предъявят, ты будешь кусать локти из-за своих сомнений.
— She hasn't been convicted. — No, once she is, you'll kick yourself for having hesitated.
Показать ещё примеры для «kick»...

локотьarm

А т меня болит локоть!
And my arm hurts!
Не буду я кусать свои локти?
Why would I eat my own arm?
Как твоя ссадина на локте, прошла?
Is your arm okay?
Можете даже его лизнуть. Локтем, коленом... В общем импровизация, правда.
You can lick it arm, knee...
Иногда во время просмотра, она сжимала мой локоть или руку, забывая, что я только её служащий. Она становилась зачарованна той актрисой на экране.
Sometimes as we watched, she; d clutch my arm or my hand, forgetting she was my employer, just becoming a fan, excited about that actress up there on the screen.
Показать ещё примеры для «arm»...

локотьcubit

Локоть.
Cubits.
— Вы здесь выиграли тысячу «локтей»?
You won those cubits here?
— Где ты взял все эти «локти»?
Where'd you get all those cubits?
Около 6 локтей должно быть достаточно.
About six cubits ought to be enough.
Вчера двенадцатилетняя девочка назвала мне точную высоту стен Трои в локтях.
Yesterday I had a 12-year-old girl give me the exact height of the walls of Troy in cubits.
Показать ещё примеры для «cubit»...

локотьhand

Даже во время войны, мои руки были по локоть в земле.
Why, even during the war I kept my hand in.
Ненавижу, когда тебе задают вопросы и ожидают на них ответов, а сами в это время по локоть в твоём горле.
I hate the fact they ask you questions, then expect you to answer while their hand's halfway down your throat.
Дашь палец, руку отгрызут по локоть.
They'll take your whole hand.
Сейчас правительства внешних стран кусают себе локти и хотят вернуть профессора.
Now the Outlands wring their hands, wishing him back.
Должно быть, вы снова чувствуете себя молодым, как в старые времена, руки по локоть в грязи.
Must have made you feel young again— Like old times, Getting your hands dirty.
Показать ещё примеры для «hand»...

локотьthrowing elbows

Тридцать пять старичков толкались локтями.
Thirty-five geriatrics throwing elbows.
Четвертый номер локтями пихается, и чьим— то детям будет больно.
Number four's been throwing elbows, and someone's kid's gonna get hurt.
Я не могу работать, толкаясь с тобой локтями.
I can't work throwing elbows at you.
Ты что размахиваешь локтями, Синди?
Why you throwing elbows, cindy?
Дед был прямо как ходячая мельница, всех локтями сбивал.
Well, Grandpa was probably like a human windmill, just throwing those elbows everywhere.
Показать ещё примеры для «throwing elbows»...

локотьulna

Так что закатайте рукава по локоть!
Cram your fingers, in the eye up to Ulna.
Это не похоже на орудие, которым раздробили локоть.
Which is not at all like the straight-edge weapon used to fracture the ulna.
Значит, повреждения на локте и челюсти нанесены одним орудием?
So the damage on the ulna and mandible were both caused by the same weapon?
Но надрез на локте оставлен острым предметом, а нижнюю челюсть повредили чем-то тупым.
But the ulna was cut by a sharp-edged object and the damage on the mandible was inflicted by something with a blunt surface.
Он не говорит нам, что произошло, но у него сломана лучевая кость, локоть, ушибы и синяки на верхней части туловища, и два сломанных ребра.
He won't tell us what happened, but he's got a fractured radius, fractured ulna, contusions on his upper body, front and back, and two fractured ribs.
Показать ещё примеры для «ulna»...

локотьkeep your elbows

Локти согнуты!
Keep your elbows bent!
Грета, локти подымай.
Keep you elbows up, Greta.
Не проваливай локти!
Keep your elbows up, honey.
Локоть повыше.
Keep your elbow high.

локотьblood

Получается, руки Чеви — по локоть в крови.
So we've got the victim's blood on Chevy's hands.
Ваши руки по локоть в крови.
This blood's on your hands.
Подумаешь — взяли у неё дома с руками по локоть в крови.
They only picked him up in her home with blood all over him.
Только они не приходят домой с руками по локоть в крови.
Only they don't come home with blood on their hands.
Твои руки по локоть в крови.
Your hands have blood all over them.
Показать ещё примеры для «blood»...

локотьtennis elbow

У него был такой локоть, и плечо, и...
He had this tennis elbow and a bad shoulder and...
Кажется, тебе нужен обезболивающий крем, локоть намазать.
Guess you need some icy hot for that tennis elbow.
Это больной локоть.
Hey! That's my tennis elbow.