лицевой — перевод на английский

лицевойfacial

Лицевая невралгия."
Facial neuralgia."
Лицевой протез.
A facial prosthesis.
Это для фиксации лицевых мышц для предупреждения появления морщин.
It was about isolating facial muscles to prevent wrinkles.
Всякий раз, когда вы упоминаете его имя, ваши зрачки расширяются почти на миллиметр, увеличивается приток крови к вашим лицевым капиллярам.
Whenever you mention his name, your pupils dilate by nearly a millimeter, blood flow increases to your facial capillaries.
Частичный лицевой паралич, временная слепота, пускающая слюни Кровотечение резина, способная выпрямляться дисфункция Напыщенность не поддающаяся контролю.
Partial facial paralysis, temporary blindness, drooling bleeding gums, erectile dysfunction uncontrollable flatulence.
Показать ещё примеры для «facial»...

лицевойface

"Мы должны различать в голове лицевой скелет и собственно череп.
"We can differenciate the cranium and the face skull in the skull itself.
— Я продала лицевой бюстгальтер!
— I sold the face bra!
Я продала мой лицевой бюстгальтер.
I sold my face bra.
Я доверила ей получить патент на мой лицевой бюстгальтер.
I've vested her with getting the patent on my face bra.
Мое революционное изобретение для предупреждения старения: лицевой бюстгальтер.
My revolutionary invention to reduce aging: The face bra.
Показать ещё примеры для «face»...

лицевойfront

Кто учил тебя штопать с лицевой стороны?
Who taught you to do a mend on the front side?
У Мистера Куглера и мистера Клеймана, есть книжный шкаф встроенный... С лицевой стороны нашего дверного проема.
Mr. Kugler and Mr. Kleiman had a bookcase built... in front of our little doorway.
Мы договорились, что в тот момент, когда портной попросит немца примерить пальто и будет отмечать на пальто на лицевой части место для пуговиц в какой-то момент он встанет на колени и тогда мы бросимся на немца и убьём его.
We had agreed that when the tailor got the German to try on the coat, on the coat front, he'd mark the position for the buttons, and at one point, he'd kneel, and that was our signal to rush at the German to kill him.
Но по рабочему номеру на лицевой стороне тоже можно звонить.
But feel free to use my work cell on the front.
На лицевой стороне вы найдёте ваши биографические данные.
On the front, you're gonna find your biographical information.
Показать ещё примеры для «front»...

лицевойbaseline

Ух ты, мы прямо на площадке, в двух метрах от лицевой линии.
Wow, we're right on the hardwood, five feet from the baseline.
Джентльмены, прошу за лицевую.
Gentlemen, report to the baseline.
За лицевую!
To the baseline!
За лицевую.
To the baseline.
Смотри за лицевой.
Watch the baseline.
Показать ещё примеры для «baseline»...

лицевойpersonal

Мне кажется интересным то, что перед каждой встречей с этим конфиденциальным информатором Вы снимаете деньги с Вашего лицевого счёта.
I find it interesting that before every meeting with this confidential informant you make a withdrawal... From your personal account.
— Я целый день пытаюсь отследить снятие 80 тысяч с лицевого счёта Клэя...
— I spent all day trying to trace this $80,000 withdrawal from Clay's personal account...
Перевод с благотворительного счёта на его лицевой счёт.
Withdrawal from that account to his personal account.
А вот это бланк от 23 января того же года о переводе 11 тысяч долларов на ваш лицевой счёт.
And a deposit slip dated 23 january, same year, to your personal account in the amount of $11,000.
— Я не понимаю, за какими шиши. Его лицевой счет.
His personal account isn't the only thing that's tapped out.
Показать ещё примеры для «personal»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я