листва — перевод на английский
Быстрый перевод слова «листва»
«Листва» на английский язык переводится как «foliage».
Варианты перевода слова «листва»
листва — foliage
Другие насекомые проводят больше времени среди плотной листвы.
Other insects spend more time among dense foliage.
Пролетая сквозь листву, цепляясь за лианы, с непостижимой лёгкостью прыгая по деревьям, он подбирался всё ближе и ближе.
A drink the venal Van de Groot would be begging to imbibe... if he only knew how near the white ape was at that very moment... flying through the foliage, surveying the scenery, cruising in... for a closer look and swinging on through the trees with effortless ease.
Листва как раз сейчас опадает.
The foliage is peaking.
Со своей покрытой зеленью крышей, он почти сливается с окружающей листвой.
With its green-clad roof, it almost seems to merge with the foliage.
Листва.
Foliage.
Показать ещё примеры для «foliage»...
advertisement
листва — leaves
Должно быть здорово смотреть, как твои деревья одеваются листвой, цветут и плодоносят.
It must be grand watching your own trees put on leaves... come into blossom and bear.
Там был обрывок веревки, и дальше в листве, сияющий амулет красного цвета.
There was a cut-up piece of rope near the body, and further along in the leaves, a shiny amulet case with red lining.
Внезапно холодный ветерок прошелся по листве.
Suddenly a cool breeze rustled the leaves.
Когда лето уходит, сменяются времена года, когда листва засыхает и опадает, мы только вздыхаем об этом.
When the summer is gone, When the seasons move on, When the leaves die and fall, We only sigh about it all.
Когда листва спадет, будет видна крыша церкви.
You can see the chapel spire when the leaves fall.
Показать ещё примеры для «leaves»...
advertisement
листва — trees
И поэтому для него будет небезопасно идти в такой поход, где основной вид активности заключается в полёте сквозь листву на канате.
So it would be really unsafe for him to go on any sort of trip where the main activity involves flying through trees on a wire.
Мне нравится, как свет проходит сквозь листву.
I love how the light breaks through the trees.
Так что, чтобы не быть съеденными пантерами или медведями, мы должны были суметь разглядеть их в траве, листве и прочее.
So, in order to not get eaten by panthers and bears and the like, we had to be able to see them, you know, in the grass and trees and such.
Помню, что пошёл на охоту. Солнце светило, дул ветерок, теребил листву.
What I remember is, I was out hunting... and the sun was shining down, and wind was blowing through the trees.
Все эти безоблачные недели Джулия порхала, блистая — то лучом солнца в листве деревьев, то огоньком свечи в радужном сиянии зеркал.
Through those halcyon weeks she darted and shone part of the sunshine between the trees part of the candle light in the mirror's spectrum.
Показать ещё примеры для «trees»...