липко — перевод в контексте

липко — sticky
Тот, кого я ещё раз увижу с конфетами... или замечу эти липкие фантики получит 25 штрафных баллов.
The next one I catch eating candies... And throw away on the floor all the sticky paper will get 25 demerits.
Липкие большие пальцы — это все пальцы, что у нее есть.
Sticky thumbs are all the fingers She has got
Я прямо под солнцем и я липкая и потная.
I'm right in the sun, and I'm sticky and sweaty.
Хорошо, я чувствую себя липким, Я должен пойти и умыться.
Well, I feel a bit sticky.
Я играл с грязной землей, твердой и липкой от куриного помета.
I played with dirty earth, hard and sticky from chicken droppings.
Показать ещё примеры для «sticky»...

липко — clammy
Они холодные и липкие.
They're cold and clammy.
Как обмануть родителей — прежде всего липкие руки.
The key to faking out the parents is the clammy hands.
Это либо Джеки, либо холодные, липкие руки Смерти.
It's either Jackie or the cold, clammy hands of death.
Фуу, липкая.
Ew, clammy.
Мы сделаем это место жарким и липким...
We're gonna get this place hot and clammy...
Показать ещё примеры для «clammy»...

липко — gooey
Большой, липкий, грязный гамбургер.
The big, gooey, messy burger.
Да, а ещё липкие зелёные частички.
Yes, and so are those gooey green bits.
Липкий!
Gooey!
Что за липкую дрянь они из него достают?
What the hell is that gooey thing They're taking out of him?
Или эта липкая, мерзкая штука внизу.
Or that gooey, disgusting thing down there.
Показать ещё примеры для «gooey»...

липко — goo
Вот тебе что-то липкое!
Here's some goo!
Он покрыт чем-то липким с ног до головы.
He's covered in goo from head to toe.
Но этот... маленький липкий шарик в лаборатории изменил всё.
But that... little ball of goo back in the lab changed everything.
У них у всех из пасти вылетает какая-то липкая дрянь.
Either way, they all have this goo that shoots out of their mouth.
Липкая?
Goo?
Показать ещё примеры для «goo»...

липко — duct
Липкая лента.
Duct tape.
Фрэнки, липкую ленту.
Frankie, duct tape.
Крикните мне "аминь" если вам сдирали когда-нибудь липкую ленту с вашей голой задницьI!
Let me hear you shout amen if you ever had duct tape ripped off your naked buttocks!
Помню, они приклеили меня к стулу липкой лентой...
I remember, they strapped me to a chair with duct tape...
Липкая лента.
Duct tape.
Показать ещё примеры для «duct»...

липко — tacky
Он недостаточно липкий
Not tacky enough.
Ты такая липкая...
You're so tacky...
Липкий.
Tacky.
Так, он наконец-то выбрал букет, который, кстати, отвратительный, липкий и в основном состоит из гвоздик, но тут и выбора-то особого нет.
Okay, so he's finally chosen some flowers, which are hideous and tacky and mostly carnations, but there's not really much selection around here.
Кровь черная, уже не липкая.
The blood is black; it's not tacky.
Показать ещё примеры для «tacky»...

липко — dickie
Липкий Дикки наш ключ к поимке Малоуна.
Dickie Fingers is the key to nailing Malone.
Никто не знает, что произошло с Липким Дикки.
Nobody knows what happened to Dickie Fingers.
В особенности о Липком Дикки.
Especially about Dickie Fingers.
Липкий Дикки был испуган больше всех нас вместе взятых.
Dickie Fingers was more scared than all of us put together.
— Где Липкий Дикки?
-Where's Dickie Fingers?
Показать ещё примеры для «dickie»...

липко — dickie fingers
Итак, вы думаете, что Малоун стоит за побегом Липкого Дикки?
So you think Malone's behind Dickie Fingers being sprung?
Малоун не настолько глуп, чтобы прятать Липкого Дикки у себя, Поэтому я хочу имена всех сообщников Малоуна.
Malone's not dumb enough to be hiding Dickie Fingers himself, so I want the names of all Malone's associates.
Кто укрывает Липкого Дикки, Денис?
Who's hiding Dickie Fingers, Denis?
Но у меня есть имя стоявшего за похищением Липкого Дикки.
But I do have a name behind Dickie Fingers' kidnapping.
Ясно, что Липкого Дикки похитили, чтобы он смог участвовать в этом ограблении.
Dickie Fingers was obviously sprung to be a part of this robbery.
Показать ещё примеры для «dickie fingers»...

липко — tape
Говорят, что в его излюбленном способе убийства используются электрошок, пластиковый пакет, липкая лента, стая голодных свиней.
It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun a plastic bag, a roll of tape and a pack of hungry pigs.
Кое-кто, кажется, поощряет странную пагубную привычку к липкой ленте.
Some of us seem to have an addiction to tape.
— Чем выше ветка, тем более липкая лента.
— The stickier the tape, the higher the branch.
Джил, пожалуйста, принеси бумажных пакетов, картонных подставок для кофе, липкой ленты и... новый кекс?
Uh, Jill, can you grab me some granola bags, cardboard sleeves, tape, and, uh, another muffin, please?
Если бы я хотел скрыть что-то липкой лентой, разве я оставил бы улики в женском туалете?
If I was trying to hide something with fashion tape, would I leave wrappers all over the women's bathroom?
Показать ещё примеры для «tape»...

липко — gummy
Я люблю липких медведей.
I got gummy bears.
Вы хотите липких медведей?
You want gummy bears?
В ране бежевое липкое вещество.
There's a beige, gummy substance in the wound.
Пришел результат по липкому веществу из раны.
Results on the gummy substance in the wound came back.
— Ты прятал липких медведей в ванной комнате?
— You've hidden gummy bears in the bathroom?
Показать ещё примеры для «gummy»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я