линия фронта — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «линия фронта»
линия фронта — front line
Единственный выход — выпрямить линию фронта.
The only way out is to straighten up the front line.
Через линию фронта не дотянул, плюхнулся.
Couldn't make it over the front line.
Дождемся темноты и перейдем линию фронта.
We'll wait until dark, then we cross the front line.
Вечером я жду здесь их друзей, которые должны перейти линию фронта.
In the evening, I'm waiting for their friends here, to cross the front line.
Мы против любой войны, когда черных солдат отправляют на линию фронта умереть за страну, которая ненавидит их.
We are against any war where black soldiers are sent to the front line to die for a country that hates them.
Показать ещё примеры для «front line»...
линия фронта — front
Они были очень близко к линии фронта.
Yes. They were very close to the front.
До этого всё казалось не имеющим большого значения. Но чем ближе к линии фронта, тем больше растёт моя меланхолия.
Before, everything seemed unimportant... but as I get closer to the front, my melancholy lifts.
А где линия фронта?
The front. Where's the front?
Немецкие войска стоят на линии фронта.
All Germans are gathered here, at the front.
Мы как раз на линии фронта!
We're at the front!
Показать ещё примеры для «front»...
линия фронта — line
Итак, вот линия фронта.
Now, then, there's the line.
Отвезёшь меня обратно на линию фронта?
Can you get me back to the line?
Я с линии фронта не уйду, док.
I ain't coming off the line, doc.
— И Вы всегда были на линии фронта?
— You were on the line the whole time?
Мы уходим с линии фронта.
We're moving off the line.
Показать ещё примеры для «line»...
линия фронта — behind enemy lines
Мой полк был уничтожен, и я оказался за линией фронта.
My regiment had been wiped out. And I found myself lost behind enemy lines.
Мы попали в засаду за линией фронта, и все мое отделение погибло.
I was trapped behind enemy lines... with my entire squad dead.
Президент обнаружил, что Уильям Шуманн... был схвачен за линией фронта.
The president reveals that William Schumann... was trapped behind enemy lines.
Как мы сообщали ранее, боец Вилли Шуманн... потерян за линией фронта... Главное, все продумать наперед.
As we reported earlier, U.S. Serviceman Willie Schumann... remains missing behind enemy lines... lt's all thinking ahead.
Шуманн, солдат... который был оставлен за линией фронта...
Schumann is the military soldier... who's been left behind enemy lines...
Показать ещё примеры для «behind enemy lines»...
линия фронта — frontline
Ваша армия должна совершить скрытый марш вдоль линии фронта... и снова переправиться через Днепр в районе села Лютеж.
Your army will have to make a covert march along the frontline and again cross the Dnieper at the village of Lyutezh.
Десять лет в окопах, на линии фронта, постоянно опасаясь за свою жизнь.
I've spent ten years in ditches, on the frontline, in constant danger.
Техас — это линия фронта.
Texas is the frontline.
Линия фронта была здесь в декабре.
This is where the frontline was in December.
Только их забрасывают за линию фронта.
But they send them in at the frontline.
Показать ещё примеры для «frontline»...
линия фронта — battle lines
Все приведено в действие, линии фронта обозначены.
Everything is in motion now, the battle lines are drawn.
Я шел по снегу и дождю, пересек две линии фронта, чтобы поговорить с генералом, а не с мальчишкой.
Look, I made my way through rain, snow, and two battle lines to speak with your general, not some boy.
По имеющимся данным, у Вас возникли проблемы с удержанием линии фронта.
According to reports, you're having trouble holding battle lines.
К шестнадцатому году, после двух лет окопной войны, линия фронта почти не изменилась.
By 1916, after two grisly years of trench warfare, the battle lines had changed very little.
Все это — линия фронта сражений вокруг черных дыр, сражений с последствиями, которых люди, затеявшие их, не могли даже вообразить.
These are the battle lines of the black-hole war -— a battle with repercussions that the men who started it could never have imagined.
Показать ещё примеры для «battle lines»...
линия фронта — war
Согласно приказу японского командования командующим главными силами... на нашей линии фронта назначен Исаму Ёкояма.
According to the war zones the Commander is determined... Yokoyama Isamu's main force is at our borders.
Идея в том, чтобы отодвинуть линию фронта подальше отсюда.
The idea is to keep the war from getting in.
Пока мы здесь отстаиваем линию фронта, фрицы сядут на свои корабли.
While we are preparing for war, Frico will board a boat and flee.