лжец — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лжец»
«Лжец» на английский язык переводится как «liar».
Варианты перевода слова «лжец»
лжец — liar
— Ты лжец.
Well, you're a liar.
Заткнись, лжец!
Shut up, you liar, you!
Всякий кто это говорит — лжец!
Anybody that says that is a liar!
Назвала бы ты лжецом меня?
Would you call me a liar?
— Он лжец!
— He's a liar!
Показать ещё примеры для «liar»...
лжец — lie
Этот человек — лжец.
The man is lying.
Вы лжец...
You lying...
Ты никогда не был хорошим лжецом.
You were never any good at lying.
— Ты назвал меня лжецом?
— Are you accusing me of lying?
Вы действительно хреновый лжец, Родни.
— You really suck at lying, Rodney!
Показать ещё примеры для «lie»...
лжец — good liar
Признак хорошего лжеца.
Sign of a good liar.
Знаете, нетрудно найти хорошего лжеца, но... по-настоящему великого... это большая редкость.
You know, it's not hard to find a good liar, but... a truly great one... that's rare.
Такой умелый лжец.
Such a good liar.
Вы хороший лжец, доктор Хант.
You're a good liar, Dr. Hunt.
Дар хорошего лжеца — заставлять людей думать, что у него нет таланта врать.
The gift of a good liar is making people think you lack a talent for lying.
Показать ещё примеры для «good liar»...
лжец — terrible liar
Ты ужасный лжец, Джордж. Посмотри на себя.
You're a terrible liar, George.
Да, я отвратительный лжец.
Yes, I'm such a terrible liar.
Я ужасный лжец.
— I'm a terrible liar.
Для кого-то с таким большим секретом, ты ужасный лжец.
For someone with such a big secret, you are a terrible liar.
Ты ужасный лжец.
God, you're a terrible liar.
Показать ещё примеры для «terrible liar»...
лжец — bad liar
Ты плохой лжец.
You're such a bad liar.
Лжец.
Bad liar.
Поэтому он не пришел на шоу, а не потому, что он такой плохой лжец.
And that's why he didn't come to the show, not because-— he's such a bad liar.
Ты плохой лжец, Хэрлан.
You're a bad liar, Harlan.
Ты либо плохой лжец, либо никудышный вегетарианец.
You're either a bad liar or you're a bad vegan.
Показать ещё примеры для «bad liar»...
лжец — fraud
— Вы мерзкий лжец!
— You disgusting fraud!
Значит мы заклеймим его как потенциального лжеца?
So we're branding him a potential fraud?
Робби, ты глупый, высокомерный лжец, но все равно, поцелуй меня, потому что ты умеешь играть на гитаре.
Robbie, you're a stupid, arrogant fraud, but kiss me anyway because you can play guitar.
Что Майк Росс лжец, и я не позволю, чтобы это сошло ему с рук.
That Mike Ross is a fraud, and I am not going to let him get away with it.
Потому что если бы ты назвал Тапасви-джи лжецом, то его последователи просто избили бы тебя.
If you told everybody Tapasvi is fraud, you will be beaten by his people.
Показать ещё примеры для «fraud»...
лжец — damn liar
Чертовым лжецом.
A damn liar.
— Вы чертов лжец.
— You're a damn liar.
Ты чертов лжец, Дюко.
You're a damn liar, Ducos!
Ты чертов лжец.
You're a damn liar.
Вы поганый лжец.
You're a damned liar.
Показать ещё примеры для «damn liar»...
лжец — cheat
Значит твой товарищ не только лжец но и полный идиот.
All that proves is that your friend is not only a cheat but a complete moron.
И, прежде чем уйти, я расскажу, какой вы лжец и мошенник.
Before we pack up, we'll say thru the mike What cheat and swindler you are.
"Ты лжец.
"You're a cheat.
ты лжец.
I was about to win! Bro, you cheated me. (in Chinese)
лжец — goddamn liar
Кто бы вам это ни сказал, он чертов лжец.
Whoever told you that, sir... is a goddamn liar.
Ты чертов лжец.
You're a goddamn liar.
Ты хренов лжец!
You're a goddamn liar!
Кейн — чертов лжец.
Kane is a goddamn liar.
Ты чёртов лжец.
You're a goddamn liar.
Показать ещё примеры для «goddamn liar»...
лжец — lousy liar
Жалкий лжец.
You're a lousy liar, kid.
Прости, я отвратительный лжец.
I'm sorry, I'm a lousy liar.
Льюис не сдавал тебя, но из него паршивый лжец.
Lewis didn't give you up, but he's a lousy liar.
Ты всегда был никудышным лжецом.
You always were a lousy liar.
И вы оба паршивые лжецы.
And both of you are lousy liars.