лжец — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лжец»

«Лжец» на английский язык переводится как «liar».

Варианты перевода слова «лжец»

лжецliar

— Ты лжец.
Well, you're a liar.
Заткнись, лжец!
Shut up, you liar, you!
Всякий кто это говорит — лжец!
Anybody that says that is a liar!
Назвала бы ты лжецом меня?
Would you call me a liar?
— Он лжец!
— He's a liar!
Показать ещё примеры для «liar»...

лжецlie

Этот человек — лжец.
The man is lying.
Вы лжец...
You lying...
Ты никогда не был хорошим лжецом.
You were never any good at lying.
— Ты назвал меня лжецом?
— Are you accusing me of lying?
Вы действительно хреновый лжец, Родни.
— You really suck at lying, Rodney!
Показать ещё примеры для «lie»...

лжецgood liar

Признак хорошего лжеца.
Sign of a good liar.
Знаете, нетрудно найти хорошего лжеца, но... по-настоящему великого... это большая редкость.
You know, it's not hard to find a good liar, but... a truly great one... that's rare.
Такой умелый лжец.
Such a good liar.
Вы хороший лжец, доктор Хант.
You're a good liar, Dr. Hunt.
Дар хорошего лжеца — заставлять людей думать, что у него нет таланта врать.
The gift of a good liar is making people think you lack a talent for lying.
Показать ещё примеры для «good liar»...

лжецterrible liar

Ты ужасный лжец, Джордж. Посмотри на себя.
You're a terrible liar, George.
Да, я отвратительный лжец.
Yes, I'm such a terrible liar.
Я ужасный лжец.
— I'm a terrible liar.
Для кого-то с таким большим секретом, ты ужасный лжец.
For someone with such a big secret, you are a terrible liar.
Ты ужасный лжец.
God, you're a terrible liar.
Показать ещё примеры для «terrible liar»...

лжецbad liar

Ты плохой лжец.
You're such a bad liar.
Лжец.
Bad liar.
Поэтому он не пришел на шоу, а не потому, что он такой плохой лжец.
And that's why he didn't come to the show, not because-— he's such a bad liar.
Ты плохой лжец, Хэрлан.
You're a bad liar, Harlan.
Ты либо плохой лжец, либо никудышный вегетарианец.
You're either a bad liar or you're a bad vegan.
Показать ещё примеры для «bad liar»...

лжецfraud

— Вы мерзкий лжец!
— You disgusting fraud!
Значит мы заклеймим его как потенциального лжеца?
So we're branding him a potential fraud?
Робби, ты глупый, высокомерный лжец, но все равно, поцелуй меня, потому что ты умеешь играть на гитаре.
Robbie, you're a stupid, arrogant fraud, but kiss me anyway because you can play guitar.
Что Майк Росс лжец, и я не позволю, чтобы это сошло ему с рук.
That Mike Ross is a fraud, and I am not going to let him get away with it.
Потому что если бы ты назвал Тапасви-джи лжецом, то его последователи просто избили бы тебя.
If you told everybody Tapasvi is fraud, you will be beaten by his people.
Показать ещё примеры для «fraud»...

лжецdamn liar

Чертовым лжецом.
A damn liar.
— Вы чертов лжец.
— You're a damn liar.
Ты чертов лжец, Дюко.
You're a damn liar, Ducos!
Ты чертов лжец.
You're a damn liar.
Вы поганый лжец.
You're a damned liar.
Показать ещё примеры для «damn liar»...

лжецcheat

Значит твой товарищ не только лжец но и полный идиот.
All that proves is that your friend is not only a cheat but a complete moron.
И, прежде чем уйти, я расскажу, какой вы лжец и мошенник.
Before we pack up, we'll say thru the mike What cheat and swindler you are.
"Ты лжец.
"You're a cheat.
ты лжец.
I was about to win! Bro, you cheated me. (in Chinese)

лжецgoddamn liar

Кто бы вам это ни сказал, он чертов лжец.
Whoever told you that, sir... is a goddamn liar.
Ты чертов лжец.
You're a goddamn liar.
Ты хренов лжец!
You're a goddamn liar!
Кейн — чертов лжец.
Kane is a goddamn liar.
Ты чёртов лжец.
You're a goddamn liar.
Показать ещё примеры для «goddamn liar»...

лжецlousy liar

Жалкий лжец.
You're a lousy liar, kid.
Прости, я отвратительный лжец.
I'm sorry, I'm a lousy liar.
Льюис не сдавал тебя, но из него паршивый лжец.
Lewis didn't give you up, but he's a lousy liar.
Ты всегда был никудышным лжецом.
You always were a lousy liar.
И вы оба паршивые лжецы.
And both of you are lousy liars.