лентяй — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лентяй»

«Лентяй» на английский язык переводится как «lazybones» или «slacker».

Варианты перевода слова «лентяй»

лентяйslacker

Лентяям здесь не место.
No room for slackers.
Я уже велела своим лентяям приготовить хороший обед.
I'll call those slackers and make them prepare a nice dinner.
Я опять поздно проснулся, как лентяй?
Did I wake up late like a slackers?
Хочешь сказать мы лентяи?
You calling us slackers?
Он назвал нас лентяями.
He's calling us slackers.
Показать ещё примеры для «slacker»...

лентяйlazy

Ты просто лентяй.
You're just lazy.
Они такие лентяи.
They're so lazy.
Очнись, лентяй!
Wake up, lazy!
Вы знаете, почему, потому что ваши офицеры — лентяи!
You know why, because your officers are lazy!
Вы — лентяй.
You're lazy.
Показать ещё примеры для «lazy»...

лентяйbum

Тот ещё лентяй, от любой работы отлынивает. Это вполне понятно.
A bum, does everything, but work.
Я имела в виду, что ты лентяй.
I mean, you're a bum.
Не называй меня лентяем.
Don't call me no bum.
Ты вонючий лентяй!
You're a rotten bum!
Какой лентяй!
Stingy bum!
Показать ещё примеры для «bum»...

лентяйlazybone

Нет, лентяи.
No, lazybones.
Никогда еще не видела таких лентяев!
Never saw such a lazybones.
Лентяй.
Lazybones.
Я покажу тебе, лентяй!
I'll show you, lazybones.
Лентяй!
Lazybones.
Показать ещё примеры для «lazybone»...

лентяйlazy bones

Эй, лентяй!
Hey, lazy bones!
— Поживее, лентяи!
Come along, lazy bones!
Ну, лентяй, вставай.
Come on lazy bones, get up.
Привет, лентяй.
Hey, lazy bones.
Лентяя стошнило на кухне.
Lazy Bones just barfed in the kitchen.
Показать ещё примеры для «lazy bones»...

лентяйbummer

Вот... лентяй!
Oh... bummer!
— Да. Я лентяй.
— Yeah, bummer.
Пожалуста, сосредоточься на колледже, лентяй.
Please treat it about college, bummer.
Лентяю придется таким на год.
Bummer to have to stay like that for a year.
Это лагерь для лентяев. Вечеринка Моны только для девочек.
It's a bummer Camp Mona's a girls-only party.
Показать ещё примеры для «bummer»...

лентяйlazy man

Я циничный и эгоистичный лентяй.
I am a cynical, selfish, lazy man.
Ты даже половину не сделал, лентяй ты, Тодд!
You didn't even do a full half of a duty, you lazy man, Todd!
Ещё одна победа лентяя.'
Another win for the lazy man.'
— Я такого лентяя больше не встречала.
— You are the laziest man I ever met.
Он самый большой лентяй на свете.
He is the laziest man that has ever lived.

лентяйlazy bums

И лентяи в нашем случае — это мы.
Now we're those lazy bums.
Знаю, вы думаете, что мы такие же лентяи как Мо, но это не так.
I know what you're thinking, that we're both lazy bums like Moe, but we're not.
Тихо, лентяи!
Quiet, you lazy bums!
Строительный проект рассчитан на 3 месяца а потом, по прошествии двух лет оказывается, что эти лентяи даже не собирались начинать.
Construction projects, they say three months, And then, after two years, The lazy bums haven't even started.
Лентяи, которые любят роскошь.
A lazy bum with expensive tastes.
Показать ещё примеры для «lazy bums»...

лентяйlazy people

А я не люблю лентяев.
I don't like lazy people.
Чего? Он теперь решил приняться за лентяев?
That's to say he is going to kill lazy people?
Скука — для лентяев без воображения.
Boredom is for lazy people who have no imagination.

лентяйslob

Ты — жирный и гадкий лентяй !
You fat, disgusting slob!
— Потому что он слабак и лентяй.
— What a poor slob.
Они лентяи...
They were slobs...