лениво — перевод на английский
Варианты перевода слова «лениво»
лениво — lazy
Эти ленивые тёплые, неспешные деревенские сумерки тихий смех негров в службах спокойная и уверенная жизнь тех дней.
Oh, the lazy days... the warm, still, country twilight... the high, soft Negro laughter from the quarters... the golden warmth and security of those days.
Ленивые оболтусы.
Lazy dunces.
Ленивый дурень!
Lazy fool!
Ты кричишь лениво, а здесь опытны в подобных делах.
You scream lazy. And they are experts in such matters.
Вы, ленивые псы!
You lazy dogs!
Показать ещё примеры для «lazy»...
advertisement
лениво — idle
Ленивые собаки.
Idle dogs.
Я считаю, что мадраси немного ленивые.
I find the Madrasis a bit idle.
Я считаю, что Мадраси немного ленивые.
I find the Madrasis a bit idle.
Они просто ленивые и никчемные люди.
But rather as idle and sturdy vagabonds.
Во время военной осады люди становятся ленивыми и равнодушными.
Siege warfare makes men idle and bored.
Показать ещё примеры для «idle»...
advertisement
лениво — porch
Ленивые обезьяны?
Porch monkeys?
Когда стало преступлением говорить «ленивые обезьяны»?
Since when is it a crime to say «porch monkey»?
Такой же как и «ленивая обезьяна»!
So is «porch monkey»!
С каких пор термин «ленивая обезьяна» внезапно стал расистским оскорблением?
Since when did «porch monkey» suddenly become a racial slur?
Что я могу для тебя сделать моя маленькая ленивая обезьянка?
What can I get for you, you little porch monkey?
Показать ещё примеры для «porch»...
advertisement
лениво — too lazy
Тогда я думаю вы должны сделать то, для чего девять процентов американцев слишком ленивы. Найдите работу.
Then I suggest you do what nine percent of Americans are too lazy to do, and get a job.
Смешанное питание для тех людей, которые слишком ленивы, чтобы вставать к нормальному завтраку.
Hybrid meals are for people who are too lazy to wake up for a proper breakfast.
В наших трусах даже есть дверка, потому что мы слишком ленивы стягивать их вниз.
There's a flap in our underwear because we are too lazy to pull our underpants down.
И едим экстренный набор для землетрясения потому что слишком ленивы, чтобы дойти до холодильника.
We're eating out of our earthquake kit, 'cause we're too lazy to go over to the fridge and get real food.
Они настолько ленивы, что не смогли назвать его «Атлеты лидируют»?
They're too lazy to call it athletes lead?
Показать ещё примеры для «too lazy»...
лениво — lazy-ass
Бздунишка... тупая задница, ленивая задница...
Candy-ass... dumb-ass, lazy-ass...
Ты женишься, каждый женатый мужчина которого я знаю, получает тот же ленивый отсос.
You get married, every married man I know gets the same lazy-ass blow job.
Ленивый кадет.
Lazy-ass cadet.
Пусть мой муж поднимет свой ленивый зад и попробует сам их уложить.
Let my lazy-ass husband try to put them to sleep.
К твоему сведению, дюймовочка, за кофе отвечает тот ленивый официант из дневной смены.
F.Y.I., tiny dancer, prepping coffee is that lazy-ass day waiter's job,