лев — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лев»

«Лев» на английский язык переводится как «lion».

Варианты перевода слова «лев»

левlion

— А смогли бы Вы превратиться во льва?
— Can you change yourself into a lion?
Лев, да?
Lion, eh?
Отвагой и безрассудной смелостью. Но детектив отеля, заманиваемый в логово льва, это игра с огнём.
With all due respect to your daringness and bravado, enticing the hotel's detective into the lion's den is playing with fire.
Не переходи на личности, Лев.
That's getting personal, Lion.
А ты. Лев!
And you, Lion!
Показать ещё примеры для «lion»...

левleft

Приготовь комнаты в левом крыле.
Prepare the rooms in the left wing.
Помните тот вечер на левом берегу... Вы были в голубом платье, которое я вам купил?
Remember that night on the Left Bank... you had on that little blue dress I bought for you?
Вы, Ваша Светлость очень хорошо выразились, и если выпуклость на моем левом кармане... не станет плоской сразу после церемонии, то Ваша Светлость будет иметь замечательную возможность развлекать полицию своим прекрасным чуством юмора.
Your Highness has saved me words. Unless the bulge in my left pocket... is made good immediately after the ceremony... Your Highness will have the opportunity... of entertaining the police with his priceless humor.
Кольцо на левом мизинце.
Ring on his left pinkie.
Мы на Левом берегу.
We're on the Left Bank now.
Показать ещё примеры для «left»...

левleva

Восемь тысяч львов.
Eight thousand leva.
И Любо ему говорит: не могу сейчас, закрыто. Оштрафуют меня на 500 левов, потом и дети голодные будут.
Lyubo told him he is off working hours and they will surcharge him 500 leva and the militiaman will take the food from Lyubo's children.
За моток тряпыя плачу 1 0 левов.
I buy up one ball of rags at 10 leva.
За 1 0 мотков — 1 00 левов.
10 balls — 100 leva.
За 1 00 мотков — 1 000 лева.
100 balls — 1000 leva.
Показать ещё примеры для «leva»...

левtamer

Я буду магом, клоуном, укротителем львов...
I'll do a magician, a musical clown, a lion tamer...
Кто вы такой — укротитель львов?
What are you, a lion tamer?
Укротителем львов?
A lion tamer?
Укротитель львов.
Lion tamer.
Шляпа укротителя львов.
A lion tamer's hat.
Показать ещё примеры для «tamer»...

левlion tamer

Львов? ..
Lion tamer?
Ну, думаю, стоит посмотреть на укротительницу, которая посадила в клетку льва по имени Каллен Бохэннон.
Well, I suppose it's worth meetin' the lion tamer done caged Cullen Bohannon.
— И еще загадочный, жертвенный, акробатический, а еще любящий заниматься укрощением львов.
Some are mystic, priest like, acrobatic While some act like lion tamers
Вы похожи на укротителей львов
Y'all look like two swagged-up lion tamers.
— Я там львов дрессирую.
— Well, I'm their lion tamer.
Показать ещё примеры для «lion tamer»...

левlion's

Освободил их из пасти льва и тьмы и вынес их... к свету благословенному, к жизни святой и вечному покою.
Deliver them from the lion's mouth and the darkness therein... and rather bring them to... the blessing of light, holy life, and eternal rest.
Он упадёт прямо в пасть льва.
He will fall right into the Lion's mouth!
И ты прицепил Ганешу внутри пасти льва с помощью жвачки, да?
And you have hidden the Ganesha in the lion's mouth with chewing gum. Isn't it so?
— Его нет в пасти льва!
There's nothing in the lion's mouth.
Я не понимаю язык льва, потому что я не понимаю его мир.
I can't understand the lion's language, because I don't know what his world is like.
Показать ещё примеры для «lion's»...

левleft-hand

В нижнем левом ящике туалетного столика.
Lower left-hand drawer of my dressing table.
Кукла в левом ящичке, так сказала Глория.
— It's in the left-hand drawer, the doll.
Вы не против сказать нам, что у вас в левом кармане?
Would you mind telling us what you have in your left-hand pocket?
Повысив четкость этого сектора, я совершенно ясно увидела аномальный полумесяц в левом верхнем углу, как раз на краю Ио.
In enhancing this particular quadrant, what became very evident to me was an anomalous crescent in the upper left-hand corner, just off the limb of lo.
Если бы я сидел на левом сиденье и мне сказали, я тоже включил бы.
If I'm in the left-hand seat when the call comes up, I stir the tanks.
Показать ещё примеры для «left-hand»...

левtiger

Настоящий лев.
A veritable tiger.
Вы тигр! Вы лев!
You are a tiger!
Вперед, мой лев.
Go get him, tiger.
— Да. почему льва в клетке нет?
— Yes. Did you ever wonder... why the tiger isn't in his cave?
Вы не готовы сражаться со львами.
You're not ready to take on any tigers just yet.

левroaring lion

Ибо враг ваш, дьявол, разгуливает как рычащий лев, выискивающий, кого бы сожрать!
For your adversary, the devil... ..as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour!
«словно ревущий лев, шныряет вокруг и ищет того кого можно сожрать.»
«as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour.»
Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол... ходит, как рыкающий лев... ища, кого поглотить.
«Your adversary, the devil... walks around like a roaring lion... seeking whom he may devour.»
Можно было услышать рычание львов.
You could hear the roaring lions.
Однажды, когда я ехал из Янгстауна в Шугар Крик, вы звонили тому парню из компании по производству наполнителей для кошачих туалетов и вы попросили его произвести 900 фунтов наполнителя, а на заднем фоне вы слышите все эти рычания львов, и...
One time when I was driving from Youngstown to Sugar Creek, you called this guy at a Kitty Litter Company and you asked him to bring over 900 pounds of litter, and in the background, you hear all these lions roaring, and...

левleft-hand side

В левом углу.
Bottom left-hand side.
Лист бумаги в левом нижнем углу, что значит?
Paper and at the lower left-hand side, what is it?
Да, он держит кошелек в левом кармане его пиджака, прям как ты, Бут.
Yeah, well, he keeps his wallet in his jacket left-hand side pocket just like you, Booth.
Я хочу знать, что в левом.
Never mind that. I want to know what's in the left-hand side.
В левом кармане.
— It's on the left-hand side.