купальник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «купальник»

На английский язык «купальник» переводится как «swimsuit» или «bathing suit».

Пример. Она купила новый купальник для отпуска на море. // She bought a new swimsuit for her vacation by the sea.

Варианты перевода слова «купальник»

купальникswimsuit

Вот это, где вы в купальнике?
This one in your swimsuit?
Купальник?
— The swimsuit?
— Да. — В купальнике? Точно?
— Without a swimsuit for security?
Покажи его. Из-за купальника его никогда не видно.
Show it to me, with the swimsuit it is never seen.
Но она потеряла очки в конкурсе купальников.
But she lost points in the swimsuit competition.
Показать ещё примеры для «swimsuit»...
advertisement

купальникbathing suit

— Стив никогда не поведётся на какой-то купальник.
— Steve would never fall for a bathing suit.
Она просто взяла свой плащ, купальник и собачонку. И ушла.
Anyway, she just picked up her raincoat and her bathing suit... and our dog and she left!
Потяни свой купальник вниз, медленно.
Pull your bathing suit down, slowly.
— Да,немного,в купальнике.
— Yes, in her bathing suit.
Кто взял мой купальник?
Who took my bathing suit?
Показать ещё примеры для «bathing suit»...
advertisement

купальникsuit

Мы прыгнули с пирса и у меня купальник слетел.
We jumped off this pier and my suit came off.
Ты взяла купальник?
Bring your suit?
Меня этот купальник беспокоит.
I am worried about that suit.
— Ох, блин, он съел мой купальник.
Oh, crud. He ate my suit.
Нет, ты сказала взять твой купальник, я и взяла, как ты сказала, бикини.
You said bring your swim suit and I did.
Показать ещё примеры для «suit»...
advertisement

купальникbikini

Профессор, мне нужен новый купальник.
Professor? I need another bikini.
Я себе купила такой суперский купальник!
I bought this great bikini.
Доставай свой новый купальник.
Get out that new bikini.
Или купальник, который носила до рождения детей.
Or the last bikini she wore before she had children.
— Отдай мне ту, где я в купальнике.
— Give me the bikini one.
Показать ещё примеры для «bikini»...

купальникcostume

— У меня есть запасной купальник.
— I have a costume more.
Это зацепилось за её купальник.
This was caught in her costume.
Я так хотел увидеть вас в купальнике.
I was rather looking forward to seeing you in your costume.
Ты должна хорошенько подумать о своем купальнике.
You need to think carefully about your costume.
У меня купальника нет.
I've not got a costume.
Показать ещё примеры для «costume»...

купальникbathing

Но старухи в купальниках, кожные болезни и уроды...
But old women in bathing costumes, skin diseases and weirdies.
Извините, без привлекательной красотки, в купальнике.
Uh, that is, the bait-thing beauty. The bathing beauty.
Конкурсы красоты в купальниках, тогда считавшиеся совершенно безобидными, а теперь кажущиеся столь же странными, как турнюры и неприемлемыми, как китайский обычай бинтования ног.
Bathing Beauty Competitions, in their day, harmless. Now, as quaint as the bustle, now, as unacceptable as Chinese foot binding.
Даже вам было бы трудно найти подходящий купальник после девяти детей.
Even you would have trouble finding a flattering bathing suit after nine children.
Бензин, все ужины, продукты, два новых купальника, доска для серфинга, одна из этих...
Gas, all dinners... groceries, two new bathing suits, a Boogie board— — Are you crazy? — No.
Показать ещё примеры для «bathing»...

купальникswimsuit issue

Знаешь, кто должен выпустить приложение с купальниками?
You know who should do a swimsuit issue?
А то яйцам вариться четыре минуты, а я с этим выпуском «Спортивных купальников» меньше чем за пять минут не управлюсь.
I have a four-minute egg and a five-minute date with the Sports Illustrated Swimsuit Issue.
Принёс тебе номер с купальниками.
Hey, brought you a swimsuit issue.
И зачем, вообще, Спортс Иллюстрейтед выпускает приложение, где нет купальников?
Why would Sports Illustrated even publish an issue that's not a swimsuit issue?
15-го ты летишь в Токио, прибываешь туда утром, в тот же день в 14 часов снимаешь для « Вог» серию купальников и вечером на поезде едешь в Киото.
You fly to Tokyo on the 15th, you land in the morning. You shoot the 2pm Vogue swimsuit issue the very same day. You take the evening train for Kyoto.
Показать ещё примеры для «swimsuit issue»...

купальникswimwear

Ты наслаждалась бы ещё больше, видя меня дизайнером купальников.
You would enjoy it even more to see me as a designer of swimwear.
Портфели, карандаши, купальники?
Bags, pencils, swimwear?
Сэр, у нас декоративный бассейн и у ваших подруг нет купальников.
Sir, the pool is for decoration and your friends do not have swimwear.
Альбомы по рисованию, купальники, кроссовки... Теплые вещи, с ценниками.
Sketchbook, swimwear, running shoes... warm and cold weather clothes, with price tags.
Была в Ланаи, на съёмках купальников.
I was just in Lanai doing a swimwear shoot.
Показать ещё примеры для «swimwear»...

купальникone-piece

В чувственных купальниках!
In a tasteful one-piece!
Ты показал Саманту Ли в купальнике только в конце шоу, а должен был в начале.
You had Samantha Li in a one-piece at the end of the show instead of the beginning.
Этот слитный купальник не очень подходит тебе.
Um, that one-piece is not really doing it for you.
Пэм, пакуй свой послеродовой купальник, если он не будет сплошным, предложение отменяется, и присоединяйся ко мне на барбекю, неделя с сегодняшнего дня, в Талахасси, штат Флорида, где я буду жить следующие три недели.
Pam, pack up your postnatal swimwear, make it a one-piece, or this offer is rescinded, and join me for a fantastic barbecue, one week from today, in Tallahassee, Florida, where I'm going to be living for the next three weeks. — Really?
Я не могу плавать без моего полосатого купальника!
I can't swim without my striped one-piece!
Показать ещё примеры для «one-piece»...

купальникswimming costume

— Мой купальник.
Hmm? My swimming costume.
Нет, ты... ты ушла из дома с большим полосатым полотенцем и купальником.
No, you... You left the house with a big stripy towel and a swimming costume.
Мне будет неудобно. пока я не надену свой купальник.
I wouldn't feel comfortable unless I was in my own swimming costume.
Я так рада, мне не нужно тратиться на новый купальник!
Oh, I'm so glad I didn't splash out on a new swimming costume!
Интересно, как быстро некоторые из этих медсестер сняли свои купальники.
I wonder how long those nurses lasted with their swimming costumes off.
Показать ещё примеры для «swimming costume»...