кузня — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кузня»
«Кузня» на английский язык переводится как «forge».
Варианты перевода слова «кузня»
кузня — cousin
А помнишь моего кузена Дика?
Hey, you remember my cousin Dick?
Это мой бедный кузен!
The poor soul is my cousin.
Понимаете, миледи, мой кузен Джордж ведет торговлю зеленью.
You see, my cousin George is a greengrocer, milady.
— Это мой кузен, мистер Грейнджер.
— This is my cousin, Mr. Grainger.
Кузен Эзра, то есть, мистер Оунс вызвал меня из Нью-Йорка.
Cousin Ezra, that is, Mr. Ounce, sent for me to come from New York.
Показать ещё примеры для «cousin»...
advertisement
кузня — cousin's
К счастью,можете воспользоваться машиной Вашего кузена.
Luckily you have your cousin's car.
— Ваш кузен пришёл, чтобы присоединиться к нам, Том.
Your cousin's come to join us, Tom.
Конечно, нет ничего странного... в том, что вы выбрали 10 000 годового дохода вашего кузена к моим одной тысяче пятистам.
Certainly there is nothing queer... in preferring your cousin's 10,000 a year to my fifteen hundred.
Не бойтесь, дорогая, у вас есть слово моего кузена.
Don't worry. You have my cousin's word.
Ты можешь быть уверена, что Тонго виновата в смерти твоего кузена... По причинам, которых мы всё ещё не знаем.
You can be sure that Tongo was the cause of your cousin's death for reasons we still don't know.
Показать ещё примеры для «cousin's»...
advertisement
кузня — cuz
— Я твой должник, кузен.
— I owe you bigtime, cuz.
Что ты думаешь, кузен?
What you think, cuz?
— Добрый вечер, кузен.
Bonsoir, cuz.
— До свидания, кузен.
Au revoir, cuz.
— А, кузен!
— Hey, cuz.
Показать ещё примеры для «cuz»...
advertisement
кузня — kusenov
Полковник Кузенов, вам говорит что-нибудь слово «Топаз»?
Colonel Kusenov, does the word «Topaz» mean anything to you?
Полковник Кузенов, вот список...
Colonel Kusenov, here is a list of... Who is it?
Борис Кузенов.
Boris Kusenov.
Мистер Кузенов, можно вас на пару минут, есть разговор
Mr. Kusenov, we would like you in here for a few minutes, please, if you don't mind.
Полковник Кузенов, мы хотим знать все, что вам известно о Кубе
Colonel Kusenov, we would like to know everything you can tell us about one subject. Cuba.
Показать ещё примеры для «kusenov»...
кузня — coz
Дело в том... — Кофе будешь, кузен?
The thing is... You want coffee, coz?
Ты об этом пожалеешь, кузен!
Burn him! You would regret it, coz.
Забудь о нем, кузен.
Forget him, coz.
Мысли масштабнее, кузен.
Big picture, coz, big picture.
Кузен, подмоги больше ты не хочешь?
Thou dost not wish more help from England, coz?
Показать ещё примеры для «coz»...
кузня — hubert
Вам так хорошо, кузен Юбер? Не слишком быстро?
Is this too fast, Hubert?
Почему он зовёт его «Годфруа»? Разве это не твой кузен Юбер?
Why "Godefroy" and not "Hubert"?
Но в любом случае, мой кузен, вы здесь ... у себя дома.
Anyway, Hubert, make yourself at home here.
Я как раз хотела вам сказать, что у кузена Юбера оказался перстень Смелого, не знаю, каким образом, и он хочет лично вам его возвратить.
Perfect timing, Jacquart. Hubert has the Hardy ring, God knows how. He brought it back.
Как ни странно, есть все шансы, что этот здоровяк, которого я отправила в больницу, это — кузен Юбер. Он очень сильно изменился, но он вернулся.
As wacky as it sounds, today's Tarzan... is probably Hubert.
Показать ещё примеры для «hubert»...
кузня — second cousin
За одного типа, кузена Иви. Ты помнишь Иви?
A type appeared, under pretext of being second cousin of Evie.
— Ты, конечно, встречал моего кузена Эдварда.
And of course you know my second cousin, Edward.
Рохит — мой кузен.
Rohit is my second cousin.
Моя сестра сердится, когда я рассказываю, но кузен Франсуа...
I know that my stories always annoy my sister, but... -François' second cousin... -Philippe.
Как то нескромно говорить про своего кузена... Но Кураноске был человеком большой души.
While it is immodest to speak well of one's second cousin Kuranosuke had great depth to him.
Показать ещё примеры для «second cousin»...
кузня — got a cousin
Её кузен в армии, и она беспокоится за него.
She's got a cousin in the military and she's kind of anxious about it.
Его кузен в отделе кадров.
He's got a cousin in personnel.
Слушай, мой кузен работает импрессарио.
Look, I've got a cousin that works for a concert promoter.
Этот неизвестный кузен получит все, и наследство Мэри остается неизменным.
The unknown cousin gets everything. and Mary's inheritance will be the same as it always was.
Наш кузен Маркус говорит, что она ему мозг вынесла.
I got this cousin who saw one. He said it blew his mind.
Показать ещё примеры для «got a cousin»...