крыло — перевод на английский
Быстрый перевод слова «крыло»
«Крыло» на английский язык переводится как «wing».
Пример. Птица скрылась за облаками, но её крыло всё ещё было видно на фоне заката. // The bird disappeared behind the clouds, but its wing was still visible against the backdrop of the sunset.
Варианты перевода слова «крыло»
крыло — wing
Носферату уже расправил свои крылья.
Nosferatu was already spreading his wings.
Когда ты собираешься сложить крылья и стать моей невесточкой?
When are you going to fold your wings and be my little daughter-in-law?
— С крыльями!
— One with wings.
Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов.
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself... and so rustley the Lord would say it's made of angels' wings.
Душа человека обладает крыльями, чтобы он, в конце концов, смог взлететь.
The soul of man has been given wings.
Показать ещё примеры для «wing»...
крыло — its wings
Сейчас его команда как курица с отрезанным крылом.
It must be killing him. Now his whole crew is like a chicken with one of its wings cut off.
— Посмотрите на крылья.
— Look at its wings! — Check it out!
— Она не глухая. Крылья все еще влажные.
Its wings are still wet.
Он каркает все время и хлопает крыльями.
It shrieks, whistles, flaps its wings.
Я чувствую, что скорый так и носится в воздухе, хлопая крыльями.
But the bird was hovering in the air. I could feel the beating of its wings.
Показать ещё примеры для «its wings»...
крыло — fender
Я бы не хотел, чтобы вы помяли крыло или что-то ещё, пока не прикрыты.
I'd hate to think of your having a smashed fender... or something while you're not... fully covered.
Крыло еле видать.
You can just barely see the fender.
Если он поцарапает крыло, разрешаю применить к нему меры силового воздействия.
If he scratches a fender, you may use police brutality.
Сначала я дал машину Эли и она помяла мне крыло.
First I let Ali borrow the car, and she redesigns my fender.
Эй! Там пластмассовое крыло сверху!
That's a plastic fender up there!
Показать ещё примеры для «fender»...
крыло — west wing
Конечно, отсюда не видно моря, хороший вид на море открывается из западного крыла.
Of course, there's no view of the sea from here. The only good view of the sea is from the west wing.
Комната, в западном крыле, о которой я вам говорила, находится за той дверью.
That room in the west wing I was telling you about is there, through that door.
Я проводил её в левое крыло.
I took her to the west wing.
Аккуратно сложил тела в комнате в западном крыле, а потом сунул оба ствола своего дробовика себе в рот.
Stacked them neatly in a room in the west wing, and then he put both barrels of his shotgun in his mouth.
Этот замок теперь твой дом. Можешь ходить, куда угодно, — кроме западного крыла.
The castle is your home now, so you can go anywhere you like, except the west wing.
Показать ещё примеры для «west wing»...
крыло — east wing
Я приготовил емувосточное крыло.
I gave him the east wing.
— В восточном крыле перебои с электроэнергией.
— Power outage in the east wing.
По коридору, восточное крыло, второй этаж.
Yeah. Uh, just down the hall to the east wing, second floor.
Но сейчас я встречаюсь с новенькой дамой из восточнго крыла.
But... I'm seeing this new gal From the east wing.
В восточном крыле.
It's-it's in the east wing.
Показать ещё примеры для «east wing»...
крыло — flap your wings
Хлопай крыльями!
Flap your wings! I want 'em harder!
Тебе только нужно махать крыльями, вот так.
All you do is, you just flap your wings, like this.
Похлопайте крыльями!
Flap your wings!
Или хотя бы крыльями похлопать?
Or flap your wings or something?
Если он в тот момент махал крыльями, он будет продолжать это делать, уверенный в том, что его действия оказывают решающее воздействие на происходящее.
If it was flapping its wings at the time, it will continue to flap convinced that its actions have a decisive influence on what happens.
Показать ещё примеры для «flap your wings»...
крыло — fly
Мысли мои не в силах больше взлететь... Глина на крыльях...
My thoughts can no longer fly.
Опять на крыло.
He's going to fly again.
Сегодня ночью я хочу летать. Расправить крылья и дотронуться до небес.
Tonight is the night I fly.
Я хочу помочь Джейн взлететь. Дай ей расправить крылья.
What I'd like to do here is help Jane fly.
Лети как на крыльях!
Fly, baby, fly!
Показать ещё примеры для «fly»...
крыло — flap
Я слышу как он шуршит крыльями.
I can hear it flapping.
Ну и в общем, самка перелетает из гнезда в гнездо, вроде как проверяет все свои варианты для спаривания, пытаясь сделать лучший выбор, пока самец отчаянно хлопает крыльями, и старается поразить самку своей архитектурой.
Anyway, the female goes from nest to nest, you know, checking out all her various mating options, trying to make up her mind, while the male bird is desperately flapping about, you know, and trying to attract the female... with his architecture.
Маши, маши крыльями!
Keep flapping, keep flapping!
Что значит — не машет крыльями, не летает, не сопротивляется.
That means no flapping, no flying, no resistance.
Развела руки вот так, словно махала крыльями.
Arms out like this, like wings flapping.
Показать ещё примеры для «flap»...
крыло — side
Помято правое крыло.
Dent on the right side.
— Да, мэм. Вы вдвоем обыщите правое крыло, я — левое.
You both search the right side and I'll take the left.
Эти царапины на крыле грузовика вашего босса, есть идеи, кто бы мог это сделать?
— These gouge marks on the side of your boss' truck, Any idea who did that?
Обычно он в другом крыле, у прилавка с крендельками.
It's usually on the other side by the pretzel stand.
Что ты делаешь в этом крыле?
What are you doing on this side?
Показать ещё примеры для «side»...
крыло — wingspan
— Ооо! — Впечатляющий размах крыльев!
Oh, impressive wingspan!
Могли он представить гигантский размах крыльев, превышающих по размеру футбольное поле?
Could he have imagined her mammoth wingspan, longer than a football field?
Выше пятиэтажного дома, а крылья перекроют футбольное поле.
It is over five stories tall with a wingspan longer than a football field.
Старый торпедный катер с хорошим размахом крыла.
An old torpedo boat with a nice wingspan.
— В размахе крыльев?
— Wingspan?
Показать ещё примеры для «wingspan»...