краситься — перевод на английский
Быстрый перевод слова «краситься»
«Краситься» на английский язык переводится как «to paint oneself» или «to apply makeup».
Варианты перевода слова «краситься»
краситься — wear makeup
Ты, правда, никогда не красилась?
You really never wear makeup ?
Когда я крашусь, мне больше на чай дают.
No. When I wear makeup, I get bigger tips.
Ты собираешься краситься, когда папа будет получать эту большую награду?
Are you gonna wear makeup when daddy gets his big award?
Думаешь, в тюрьме разрешат краситься?
Do you think they're gonna let me wear makeup in jail?
И ничего страшного в том, что она не красится.
And so what if she doesn't wear makeup?
Показать ещё примеры для «wear makeup»...
краситься — makeup
Кларисса так же красится.
Clarissa uses makeup too.
Да, мы красимся, ходим по магазинам, расчесываем друг другу волосы, ты прямо как подружка, которой у меня никогда не было.
Yeah, you know, the makeup, shopping, braiding each other's hair... — you are like the girlfriend I never had. — Oh.
Например, она рассказала мне, что ты красился для прошлогодней классной фотографии.
Like, she told me how you wore makeup to last year's class picture.
Зачем она красится, причесывается, одевается так красиво?
Why does she put on her makeup, do her hair, dress so nicely?
Мы будем причесываться и краситься в ванной.
We're gonna have hair and makeup in the bathroom.
Показать ещё примеры для «makeup»...
краситься — make-up
Ты снова красишься?
Wearing make-up again?
Ты даже стала краситься.
You even wear make-up.
Не понимаю, зачем тебе с твоим положением нужно так ярко краситься и тратить деньги на тряпки, которые через полгода выйдут из моды.
I don't understand why someone of your standing slaps make-up on and fritters money away on frocks that will soon be out of fashion.
Ты вообще перестала есть, зато слишком много красишься.
You never eat, and why do you wear all that make-up to school?
В образе Скорпиона я ношу тёмные очки и крашусь... обуваю сапоги на каблуках.
When I'm Scorpion, I wear dark glasses and make-up. With elevated boots.
Показать ещё примеры для «make-up»...
краситься — wear make-up
Я почти никогда не крашусь.
I almost never wear make-up.
А тебе можно краситься на работу?
You can wear make-up to work?
И мы уже говорили, что в школу нельзя краситься.
And we talked about wearing make-up in school.
Красится с тех пор, как познакомилась с этим китайцем
Wearing make-up since she met that Chinaman.
Я до этого ни разу не красилась.
I've never worn make-up before.
Показать ещё примеры для «wear make-up»...
краситься — putting on makeup
Корчить рожи, краситься.
Making faces, putting on makeup.
Ищешь корову, чтобы подоить, пока красишься.
And looking for a cow to milk, while putting on makeup.
— Красишься? — Да.
Putting on makeup?
Мне не нужно краситься, делать причёску, модно одеваться.
I don't have to put on makeup, do my hair, — wear some trendy outfit.
Прозвучало так, будто я буду краситься.
That sounded like I was gonna put on makeup.
Показать ещё примеры для «putting on makeup»...
краситься — paint
Почему дети не красятся?
Why kids are not painted?
Я вижу, что я действительно не могу краситься.
I see that I really can not painted.
Из окрасочных цехов краска приносилась домой и все красилось в цвета автомобилей.
Yes! All the paint shop paint was just taken home and everything was painted in car colour,
Пора краситься.
Time to paint.
Ты не можешь краситься по этому поводу.
You can't paint over this.
Показать ещё примеры для «paint»...
краситься — wear
Надо краситься чаще.
Should wear it more often.
— Тогда почему ты красишься?
— Then why do you wear it?
К тому же, я практически не крашусь.
And besides, i hardly wear any.
Дети не красятся губной помадой!
Children don't Wear lipstick!
Странно, для девушки, которая обычно не красится, у нее слишком много туши.
Weird, for a girl who normally doesn't wear mascara, she's certainly wearing a lot.
Показать ещё примеры для «wear»...
краситься — put on makeup
Мне не нужно краситься, делать причёску, модно одеваться.
I don't have to put on makeup, do my hair, — wear some trendy outfit.
Прозвучало так, будто я буду краситься.
That sounded like I was gonna put on makeup.
Мама никогда не красится.
Mommy never puts on makeup.
Краситься нужно дома!
Put your makeup on at home!
краситься — putting on
Мама пойдет на открытие галереи тети Квинн. Она сейчас красится, чтобы хорошо выглядеть.
Mom is going to aunt Quinn's art gallery opening, so she's putting on her pretty face right now.
Она красилась ею.
She was putting it on.
Она красится красной помадой.
She puts on some red lipstick.
краситься — make up
Я не знал, я очень скромно крашусь.
I wouldn't know, I use very little make up.
Они всегда целуются и красятся.
They always kiss and make up.
Мамуля, я крашусь!
Ah, Mammy, I'm doing me make up!
И они ходят туда и обратно, туда и обратно пока они красятся, но это не меняет сути что эти шесть месяцев были приняты за мою жизнь.
And it goes back and forth and back and forth until they make up, but it does not change the fact that six months has been taken off of my life.
Женщины всегда так сильно красятся?
Do women usually have this much make up?