корявый — перевод на английский
Варианты перевода слова «корявый»
корявый — his crooked
Подними меня на корявый крест.
Nail me by his crooked cross
Подними меня на корявый крест.
Lay me on His crooked cross
корявый — sloppy
Корявый детский почерк тоже наводил на определённые мысли.
The sloppy kid lettering was also a clue.
Корявый, хаотичный, не очень последовательный, но очень удачно дополняет мой процесс.
You have a way of thinking about things. It's sloppy, it's undisciplined, it's not very linear, it complements mine, drives me down avenues I wouldn't otherwise...
Линии корявые, сшиты наспех.
Sloppy lines, hastily stitched.
корявый — lumpy's
Корявые.
«Lumpy's.»
Нет такого названия «Корявые»
No, it wasn't called «Lumpy's.»
Ну, свой магазин я собираюсь назвать «Корявые»
Well, my store is gonna be called «Lumpy's.»
корявый — twisted
Полагаю, твоя корявая подружка произносит соответствующие молитвы за твое безопасное возвращение?
I assume your twisted little friend is offering up suitable prayers for your safe return?
Я больше не верю твоим корявым объяснениям.
I no longer believe in your twisted stories.
корявый — clumsy
Получилось немного коряво.
That was a bit clumsy.
Разве я сработала бы так коряво?
Why would I be so clumsy?
корявый — ragged
Что символизируют корявые клешни Элиота?
What do Eliot's ragged claws represent?
«О, быть бы мне корявыми клешнями, Скребущими по дну немого моря!»
«I should have been a pair of ragged claws, scuttling across the floors of silent seas.»
корявый — другие примеры
Я высаживал редиску в специальный грунт, и она выросла вся корявая.
I planted radishes in this special dirt, and they came up all weird.
Ну да, немного корявый, да уж.
It is a little coarse, yes.
Даже корявые стеклянные блюда с пузырьками воздуха внутри. Это доказывало, что они честно сделаны вручную самыми настоящими туземцами.
Even the glass dishes with tiny bubbles and imperfections, proof that they were crafted by the honest, hard-working, indigenous peoples of...
Зачем нужна такая корявая планета?
What are you doing on that planet anyway?
Написано коряво, я знаю.
It's not very well written, I know.
Показать ещё примеры...