конфетка — перевод на английский

Варианты перевода слова «конфетка»

конфеткаcandy

Ты конфетка ко дня Валентина или боксёрские перчатки?
Are you valentine candy or bo xing gloves?
Ты конфетка ко дню Валентина...?
Are you valentine candy or...?
— А моя конфетка?
— Where's my candy? — I ate it up!
Вот тебе конфетка.
Here's some candy.
Не угодно ли конфетку?
Would you like a candy?
Показать ещё примеры для «candy»...

конфеткаmint

— Загробные конфетки.
— Afterlife mints.
Джуниор, конфетку?
Junior, mints?
Тебе нравится еда, но ты еще не попробовала этих мятных конфеток.
Just wait till you try the mints.
Это не конфетки.
They're not mints.
Это просто мятные конфетки, просто мята.
They're mints, they're just mints.
Показать ещё примеры для «mint»...

конфеткаsweetie

— Привет, конфетка.
— Hi, sweetie.
Ну не плаччь, конфетка.
— Don't cry. Sweetie.
Да, конфетка, я в порядке.
Yeah, sweetie, I'm fine.
Я надеюсь, что все твои пожелания осуществятся, конфетка.
I hope all your wishes come true, sweetie.
Эй, конфетка.
Hey, sweetie.
Показать ещё примеры для «sweetie»...

конфеткаsweet

Вот конфетка, чтобы ты была храброй девочкой.
Here's your sweet for being a brave girl. Come on.
Михайлов, пожалуйста! А ну-ка, возьми конфетку!
Take this sweet.
Вот, купи себе конфетку!
Here, buy yourself a sweet!
Конфетку хочешь?
Want a sweet?
Конфетку хотите?
Like a sweet?
Показать ещё примеры для «sweet»...

конфеткаcandy bar

Конфетку, Джордж?
A candy bar, George?
— Нет, не конфетку, детка.
— No, not a candy bar, doughnut.
В медицинской школе я разработал конфетку, которая была гораздо совершеннее по пищевой ценности.
In med school, I designed a candy bar which was far superior in food value.
Почем конфетки?
How much for this candy bar?
— Я сказала ей, что он — как конфетка.
— Well, I told her he was a candy bar. — What?
Показать ещё примеры для «candy bar»...

конфеткаchocolate

Я могу съесть вашу конфетку?
And I can eat your chocolate?
Будет считаться плохим поведением, если я попрошу еще одну конфетку?
Would it be considered bad behavior to ask for another chocolate?
Может хочешь конфетку?
Maybe you'd like a chocolate.
Возьми конфетку.
Have a chocolate.
Может, конфетку?
Still no chocolate?
Показать ещё примеры для «chocolate»...

конфеткаlollipop

— Нет, мне больно. — А потом бабушка даст тебе конфетку.
— Then grandmawill buyyou a lollipop.
Не знаю, кто отнял у тебя конфетку сегодня, мальчик... но ты явно ошибся аудиторией.
I don't know who licked the red off your lollipop today but you are preaching to the wrong choir.
Конфетка на палочке?
A lollipop?
Ага, я коротыш, а ты сложен как конфетка.
Yeah, I'm short, and you're shaped like a lollipop.
— Я пошлю ему конфетку.
— I'll send him a lollipop.
Показать ещё примеры для «lollipop»...

конфеткаpiece of candy

У тебя во всём округе не останется друга, чтоб тебе хоть конфетку принести.
And you won't have a friend left in this parish to...bring you a piece of candy!
Можно предложить вам взамен конфетку?
Can I offer you a piece of candy instead?
Дать тебе конфетку?
Should I give you a piece of candy?
— Ну тогда тебе стоило брать только одну конфетку.
Well, then you should've only taken one piece of candy.
Эй ты, не желаешь конфетку?
You there, would you like a piece of candy?
Показать ещё примеры для «piece of candy»...

конфеткаsugar

Правильно, конфетка!
Right on, sugar!
Поцелуй меня, моя конфетка.
Give me some sugar.
Заешь свою боль конфеткой.
Surrender your pain to the sugar.
Кстати, конфетка, я планирую завтра провести небольшую разведку перед кампанией.
Speaking, of, sugar, I'm heading down that way tomorrow to run a little reconnaissance mission before the campaign.
Ты сделала всё, что могла, конфетка.
You've done everything you could, sugar.
Показать ещё примеры для «sugar»...

конфеткаlolly

Привет, сынок, конфетку хочешь?
Hello, my son, do you want a lolly?
— Моя конфетка...
My lolly.
Думаешь, он похлопает меня по спине, даст конфетку и отошлет домой?
Do you think he'd just pat me on the back, give me a lolly and send me on my way?
— Я хочу конфеток.
— I want the lollies.