конец месяца — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «конец месяца»

«Конец месяца» на английский язык переводится как «end of the month».

Варианты перевода словосочетания «конец месяца»

конец месяцаend of the month

Я держал вас и вашего бездельника сына из жалости, но но мое терпение лопнуло, уходите в конце месяца.
I've kept you and your layabout son out of charity, but you asked for it this time. Be gone at the end of the month.
А, что, небольшие недостачи в конце месяца?
Oh, what's a little shortage in the books at the end of the month?
Они заплатят в конце месяца.
They will at the end of the month, sir.
Ты бы видел её в конце месяца, вот как сейчас.
You should see her at the end of the month like now.
Она всегда платит в конце месяца.
She always pays at the end of the month.
Показать ещё примеры для «end of the month»...

конец месяцаmonth

В лучшем случае, он доживет до конца месяца.
He'll be lucky if he lasts out the month.
Ты лишен права на телефон до конца месяца.
There go your phone privileges for the month.
Сегодня у Крида, у Оскара через две недели, у Мередит в конце месяца.
It's birthday month. Creed's is today. Oscar's is week after next.
Они знают, что должны заплатить Ленни до конца месяца.
They know they'll have to pay Lenny before the month is out.
Я должен создать здесь новый продукт к концу месяца.
I have to come up with a new product here within a month.
Показать ещё примеры для «month»...

конец месяцаmonth's end

Нам приказано отправиться в Англию, ваша светлость. Так что по воле Господа и попутных ветров вы окажетесь в Лондоне до конца месяца.
We have orders to make for England, Your Grace so God and a fair wind willing you should be in London before the month's end.
Скажите ему, что мы достигнем вершины до конца месяца.
Tell him we'll summit before month's end.
Но эти службы он выполняет в конце месяца, известив меня.
That service is done at the month's end, and always with my knowledge.
Деньги поступят к концу месяца.
Your funds will arrive by month's end.
Несмотря на то, что Фай нежно любил К.С. когда в конце месяца пришли счета
Although Fai loved K.S. dearly when the bills arrived at the month's end
Показать ещё примеры для «month's end»...

конец месяцаfor the rest of the month

Так, ладно, вылечи его и отпусти и ни с кем ни о чем не разговаривай до конца месяца. — Хорошо.
All right, well, um, just treat him and release him and then don't say anything to anyone about anything for the rest of the month.
Придумай что-то получше или будешь стирать мои вещи с сегодняшнего дня до конца месяца.
Find something better by tonight or you're doing the laundry for the rest of the month.
Будешь делать клизму пациентам до конца месяца.
And be on enema duty for the rest of the month.
Дэнни, в знак раскаяния можешь брать оставшихся рожениц Питера до конца месяца.
Danny, as an act of contrition, you can pick up the rest of Peter's deliveries for the rest of the month.
Зои собирается их отвезти в коттедж её родителей до конца месяца
Zoe's gonna take 'em up to her parents' cottage for the rest of the month
Показать ещё примеры для «for the rest of the month»...

конец месяцаend

Постарайся дотянуть до конца месяца хотя бы раз.
You should try to make ends meet, at least once.
Обычно я здесь до конца месяца.
— I do not know, to make ends meet, as usual.

конец месяцаrest of the month

Почему бы тебе не взять отпуск до конца месяца?
Why don't you take the rest of the month off?
Будешь до конца месяца носить мне пряный чай с шоколадом и молоком.
You're getting me mocha chai latte's for the rest of the month.
Отвечайте, офицер, или я заставлю вас патрулировать общественные туалеты до конца месяца.
Answer me, Officer, or I'll have you patrolling park urinals the rest of the month.
Работа с бумагами, до конца месяца.
Desk duty, rest of the month.
Ты просто убедился, что «Спартан-Айвс» — это всё, о чём на Уолл Стрит будут говорить до конца месяца.
You just made sure Spartan-Ives is all the Street's talking about for the rest of the month.
Показать ещё примеры для «rest of the month»...

конец месяцаby month's end

Вот что я тебе скажу. Я накину восемь центов на стоимость акции, если мы подпишем договор к концу месяца.
I'll tell you what, I'm willing to pay an extra eighth a share if we ink it by month's end.
К концу месяца он покойник.
By month's end he'll be a dead man
К концу месяца он вполне может достичь отметки 145 пунктов.
If it continues at this rate, it will reach 145 by month's end.
Я обещал послать вас домой ещё в конце месяца, но вы же не против?
I promised to send you home at month's end, but do you mind?
А в конце месяца у этой бригады вычти дневной заработок из жалованья.
For this group at month's end Deduct one day's salary