компашка — перевод на английский

Варианты перевода слова «компашка»

компашкаgang

Вы только посмотрите, кто это решил, что может просто заявиться сюда и снова стать частью компашки.
Look who thinks he can just waltz in here, and be part of the gang again.
Я присоединился к компашке несколько недель назад.
Welcome to the gang, Wade.
— Видела кого-нибудь из старой компашки?
— See some of the old gang?
Вся наша компашка должна быть вместе.
The whole gang has to be here.
Компашка?
The gang?
Показать ещё примеры для «gang»...
advertisement

компашкаgroup

Та компашка, что узнает про каждый наш шаг.
Same group that know every move we made.
Чтобы узнать, впишется ли этот человек с годами в нашу компашку?
You know, how is this person gonna fit in with our group over the years?
Та шутка... разделила нашу компашку, настроила дорогих мне людей друг против друга.
That joke. Torn our little group apart, pitted people I love against each other.
Детки, я уже рассказывал о том, как мы встречали двойников, жутковатые, но почти идеальные копии четырёх из пяти членов нашей маленькой компашки.
Kids, up to this point in the story, we had found doppelgangers.-— Eerie but awesome look-alikes for four of the five members of our little group.
Компашка с мальчиками.
A group with boys.
Показать ещё примеры для «group»...
advertisement

компашкаbunch

Показывают Час Варьете Компашки Брэди.
The Brady Bunch Variety Hour is on.
Компашка тридцатилетних бездельников, сидите тут, ведете себя как первокурсники.
A bunch of 30-year-olds, sitting around acting like college freshmen.
Интересная компашка.
Interesting bunch.
И добро пожаловать на Час Варьете Компашки Форманов
And welcome to The Forman Bunch Variety Hour.
Или я под кайфом, или я снова попала в школу. Клянусь тебе, я только что наткнулась на компашку полуодетых девиц, которые повторяли танец Майли Сайрус.
Either I'm already high or school started again, 'cause I swear I just walked by a bunch of girls half-naked downstairs, practicing a miley Cyrus dance routine.
Показать ещё примеры для «bunch»...
advertisement

компашкаposse

И моя компашка не видела ни её, ни меня, разговаривающих по ту сторону стеклянной перегородки.
My posse never saw her or me talking on the other side of the glass.
Почему вся моя компашка так молода и свежа?
Why is my posse so young and fresh?
Тусил со своей компашкой.
Clubbing with my posse.
Мало того, что ты не выполняешь моё задание, так ещё и решил потусить с компашкой?
You're not even close to being finished and you're up here «chilling with your posse»?
Дружная компашка твоего бойфренда всем тут заправляет.
Your boyfriend's little posse controls this place.
Показать ещё примеры для «posse»...

компашкаcrew

Знаешь, я и компашка.
You know, me and the crew...
Хорошая компашка, а?
What a crew, huh?
Я не стану арестовывать тебя и твою компашку, и верну вас на улицы до начала отгрузки.
I'll avoid the arrest of you and your crew and get you back on the street before the meet goes down.
Три разные компашки праздновали три новых открытия нефтяных месторождений.
Three different crews celebrating three different oil strikes.
Hемного развеюсь, пополоскаю ножки, потусуюсь с компашкой.
I'm gonna go to the beach, check out some breezies put my feet in the water and kick it with my crew.