комедийный — перевод на английский
Варианты перевода слова «комедийный»
комедийный — comedy
Эта сцена должна быть немного комедийная.
We must have some comedy in this scene.
Дело в том, что этой сцене надо придать несколько комедийный характер.
The thing about this scene is I must have some comedy in it.
Мы разговариваем на кухнях в комедийных клубах.
I talk with them in the kitchens at the comedy clubs.
Ну, иногда в комедийном жанре приходиться обобщать.
Well sometimes in comedy you have to generalize.
Слушаю комедийное шоу.
I'm listening to comedy on these.
Показать ещё примеры для «comedy»...
комедийный — comedian
То есть Вы стали христианкой и комедийной актрисой одновременно?
You became a Christian and a comedian at the same time.
Теперь исполнителям комедийного жанра, не нужно так надрываться. мы отдыхаем — публику развлекает Сара Пейлин.
As a comedian, you can always depend on Sarah Palin to take a drink of water.
Он комедийный актер, он должен смешить.
He's a comedian, he's supposed to be funny.
Послушай, мы почти не знаем друг друга, но только сегодня — только одну неделю — говори «Конечно, папа, я вернусь в Джуллиард, я не хочу быть комедийной актрисой.»
Now,look,we don't really know each other, but if just for tonight— just for a week— you could say,«Sure,Dad, I'm going back to Juilliard, I'm not gonna be a comedian. »
Ну, ты проделываешь все эти комедийные штуки
Well, you did that comedian thing.
Показать ещё примеры для «comedian»...
комедийный — comedy routine
Он хотел комедийный номер, он его получил.
He asked for a comedy routine, A-and that's what he got.
Возможно, я могу провести комедийный вечер.
Maybe I could do a comedy routine.
— Это для твоей комедийной работы?
— ls this for your comedy routine?
комедийный номер?
Is this a comedy routine?
комедийный — comedic
Драматической или комедийной?
Dramatic or comedic?
По сравнению с этим комедийным эпосом ты была лишь слегка смешной.
That was Carrot Top funny compared to this comedic tour de force.
Я буду говорить правду с комедийными интонациями.
I'll tell the truth with a comedic intonation.
Потому что, вообще-то, Гарри был главным образом известен по его развлекательной работе, комедийной работе, понимаете?
But that's because, actually, Harry was mainly known for his light entertainment work, his comedic work, you see.
Его сериальная версия Безумца стала комедийным триумфом.
His telenovela version of Mad Men was a comedic triumph.
Показать ещё примеры для «comedic»...
комедийный — comic
Все комедийные элементы на месте.
All the comic elements are in place.
Лесли Нильсон задолго до своей комедийной славы.
Leslie Nielsen long before his comic glory.
Это мой любимый комедийный персонаж.
That's my favourite comic character,pretty much.
Ты кажется сомневаешься в моих комедийных задатках.
You appear to doubt my comic chops.
Так я слышал, ты ещё не раскрывшаяся жемчужина комедийного жанра.
So I hear you're an undiscovered comic gem.