колотило — перевод на английский
Варианты перевода слова «колотило»
колотило — beating
Если бы он хорошенько колотил её время от времени это могло бы научить её, как жить.
If he gave her a good beating now and then, it might teach her how to live.
Беги, он снова колотит мать!
Run, he is beating the mother again!
Начинай колотить их всех!
Start beating them all!
Как будто ее чертовы кулаки колотят в него изнутри.
Like her damn fists are inside, beating me up.
Дети копируют движения, колотят друг друга на площадках, занимаются каратэ.
Kids are copying the moves, beating each other up in the playground, doing karate.
Показать ещё примеры для «beating»...
advertisement
колотило — banging
Колотил бы его без устали.
Just keep banging it, like.
Потом он вышел на улицу и начал колотить свою машину. Так сильно, что я испугалась.
And then he went outside and started banging on his car so hard that it scared me.
Кончай колотить по стеклу, идиот.
Stop banging on the window, idiot.
[Колотят кулаками в дверь]
[Banging On Door]
А он продолжает колотить молотком, и на меня всё поглядывает.
You know, he's banging with the hammer, and he just keeps looking at me.
Показать ещё примеры для «banging»...
advertisement
колотило — pounding on
Он появился из ниоткуда и начал меня колотить.
He came out of nowhere and just started pounding on me.
В общем, один разозлился на другого, и они начали колотить друг друга.
He gets pissed at the other, and they start pounding on each other.
Мне надоело колотить людей и всё время поддерживать в себе злобу и ярость.
I'm tired of pounding on people, keeping my anger up all the time.
«Сейчас ты в норме, но пройдёт половина, и ты начнёшь людей колотить.»
«You're okay now, but halfway through, »you're gonna start pounding on people.
Я так не думаю, но на прошлой неделе, я слышала, как мужчина колотил в дверь Эда и выкрикивал ругательства.
I didn't think so, but then last week, I heard this man pounding on Ed's door, shouting cuss words.
Показать ещё примеры для «pounding on»...
advertisement
колотило — hit
Я прыгнул на Харольда, стал колотить его, я же думал, что он Катлин больно делает.
I jumped on top of Harold and I started hitting him cause I thought he was hurting Kathleen.
Хватит меня колотить!
Stop hitting me!
Парень включал сигналку, колотя по бамперу битой.
There was a guy out here setting it off, hitting the bumper with a bat.
И он начал колотить по стене, понятно?
And so he just started hitting the wall, all right?
Хватит себя колотить, дурашка!
Stop hitting yourself, poodle dick!
Показать ещё примеры для «hit»...
колотило — punching
Типа пинать, колоть и колотить?
As in kicking, punching and stabbing?
Что еще ты колотил?
What else u been punching?
Хватит меня колотить!
Stop punching me!
А потом он взбесился, и начал колотить меня, так что мне пришлось защищаться.
And he got pissed, and he just started punching me, so I had to defend myself.
я не могу допустить того, чтобы доктора начали колотить друг друга о боги, на кого-то напали?
I can't have doctors punching each other out. Oh, my god, who got punched?
Показать ещё примеры для «punching»...
колотило — kicking
Вы так колотите в дверь, что можете покалечиться.
You can get yourself hurt, kicking on doors.
Что не так с твоей семьей, вы вечно колотите людей?
What is it with your family and kicking people?
Родни камнем упал на землю, Уэнделл начал колотить его, что есть силы.
Rodney drops like a rock, and Wendell just starts kicking the hell out of him.
Он читает о такой силе, которая способна сделать человека скромнее, особенно когда в его дверь колотит улица — вы меня понимаете?
You see, rap is a reflection of reality, Edison. See, that man is speaking about a special power that has the ability to humble a man. Especially when the streets come kicking down his front door, you know what I'm saying?
Сидишь в тихом, и где-то в половине десятого слышишь, как их колотят.
You sit in the quiet one and about half ten you could hear them kick off.
Показать ещё примеры для «kicking»...
колотило — knock
Чтобы этот урод мог подольше меня колотить?
So bonehead can knock more out of me?
Это занимает два чтобы сделать что — пойти вниз в паб, напиваться каждую ночь и возвращаться в хламину убитым, колотить свою жену и ребенка?
It takes two to do what-— go down the pub, get drunk every night and come back rat-assed, knock your wife and kid about?
Посмотрите на себя если я буду колотить кого -то, то вы точно в этом списке.
Look, you guys, if I knock somebody else up, you're totally on the list.
колоти сколько хочешь.
Knock yourself out.
Кто-то колотил её.
Someone was knocking her about.
Показать ещё примеры для «knock»...
колотило — bash
Итак, нашу жертву колотили по голове утюгом из отеля.
Okay, so our female victim had her head bashed in with an iron at the hotel.
Должно быть это ужасно — смотреть, как вашего друга колотят по голове?
It must have been horrible seeing your friend like that head all bashed in?
Это будет первый случай, когда кто-то умер от того, что ему колотили по голове улеем.
Would be the first time anybody died from being bashed in the head with a beehive.
— И тогда вы колотите их.
— So you bash them.
Собаки будут колотить Бригаду Лягушат(Froggie).
The Hounds will bash the Froggie Gang.
Показать ещё примеры для «bash»...