кислород — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кислород»
«Кислород» на английский язык переводится как «oxygen».
Варианты перевода слова «кислород»
кислород — oxygen
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf.
Запас кислорода — только на обратный путь.
But the oxygen supply is only enough for the way back.
Это она заменит нам потерянный кислород!
They'll replace our lost oxygen!
— Мы послали за кислородом.
— We've sent for some oxygen.
— Но кислород тебе поможет, правда, доктор?
— Oxygen is good for you, isn't it Doctor?
Показать ещё примеры для «oxygen»...
кислород — air
Пока нам самим не понадобился газ и кислород!
Before we both find ourselves in need of gas and air!
Дышите глубже, пропитывайтесь кислородом.
Breathe deeply, make the most of the air.
По взаимному согласию. Нам необходимо.. ..подышать кислородом немного.
We both think that, in the next time we need some change of air.
Нам надо уйти, пока не закончился кислород.
We need to leave before we're out of air.
И сейчас это вам может пригодиться. Что с кислородом?
Right now I might be of some use, so... how's the air?
Показать ещё примеры для «air»...
кислород — sat
Кислород в крови падает.
The sats are dropping.
— Тони, насыщенность кислородом очень низкая.
— Tony, her sats are bottoming out. — Mia? — Hundred percent?
Уровень кислорода в крови повышается, давление нормализуется.
Sats improving, B.P.'s normalizing.
В организм снова поступает кислород.
Sats are on the way back up.
Насыщение кислородом восстановлено.
— I'm in. Sats are coming back up.
Показать ещё примеры для «sat»...
кислород — oxygenate
Нам нужен шунт для подачи крови, обогащенной кислородом, в легкие.
We need to create a shunt to get more oxygenated blood to the lungs.
Ты качаешь оставшуюся в ней кровь, насыщенную кислородом, к ребенку.
You're pumping what's left of her oxygenated blood to the baby.
Воздух богатый кислородом успокаивает вас.
Oxygenated air keeps you feeling reassured.
Достопримечательности, звуки, насыщенный кислородом воздух.
Sights, sounds, oxygenated air.
Вскрывают околосердечную сумку, и образовывается рубцовая ткань, которая отправляет обогащенную кислородом кровь к ишемическому сердцу.
The pericardial sac is opened, and upon closure, the scar tissue that forms sends oxygenated blood to the ischemic heart.
Показать ещё примеры для «oxygenate»...
кислород — plug
Ух, и не поговорив с нами, Вы перекрыли нам кислород.
Yeah, and without talking to us you pulled the plug.
Некоторые просто не в состоянии вовремя перекрыть кислород.
Some people just don't even know when it's time to pull the plug.
Мне нужно, чтобы вы рассказали ей, что они собираются перекрыть кислород.
I need you to tell her what's going on. I need you to tell her that they're going to pull the plug.
Теперь, можете перекрыть подачу кислорода.
You can pull the plug now.
Мы собираемся отключить кислород.
We're about to pull the plug.
Показать ещё примеры для «plug»...
кислород — o2 stats
Давление стабилизировалось, уровень кислорода растет.
BP's stabilizing, O2 stats rising.
Следила за мониторами, следила, чтобы его кислород оставался в пределах 90.
I watched the monitors, made sure his O2 stats were over 90.
Кислород 94%, давление 115 на 73.
O2 stats, 94%. BP's 115 over 73.
Кислород начинает выравниваться.
O2 stats are within range.
Уровень кислорода падет.
His O2 stats are going down.
Показать ещё примеры для «o2 stats»...
кислород — oxygen supply
Атмосфера снаружи пригодна для дыхания, однако автоматическая подача кислорода работает.
The atmosphere outside is breathable yet the automatic oxygen supply is on.
Проблема сейчас даже не в подаче достаточного количества кислорода... но в том, как снизить потребление воды... жизненно необходимой для охлаждения систем... обеспечения, электроники и так далее.
The problem now is not so much a question of an adequate oxygen supply, but it is the rate of consumption of water, which is vitally needed for the cooling operations... to maintain the electronic systems and so forth.
У меня утечка кислорода.
My oxygen supply is leaking.
Низкий уровень кислорода.
Oxygen supply is low.
Сколько мы ещё протянем на наших запасах кислорода?
How much longer can we last on our oxygen supply?
Показать ещё примеры для «oxygen supply»...
кислород — oxygen levels are
Уровень кислорода....
The oxygen levels are....
Уровень кислорода падает во время бега.
Your Oxygen Levels Are Dropping Dangerously Low When You Run.
Уровень кислорода критический.
Oxygen levels are critical.
У него низкое давление и замедленное сердцебиение. Содержание кислорода впечатляет.
His blood pressure is low, his heart rate is low, his oxygen levels are impressive.
Первая — его уровень кислорода слишком низок, поэтому нам нужно сделать еще пару тестов.
One, his oxygen levels are too low, so we need to run some more tests.
Показать ещё примеры для «oxygen levels are»...
кислород — pulse ox
Кислород нестабилен.
Pulse ox is cratering.
Кислород повышается.
Pulse ox is going up.
— Давление и кислород падают.
— Blood pressure and pulse ox are dropping.
Кислород падает.
Pulse ox is dropping.
Кислород упал до 86.
pulse ox is down to 86.
Показать ещё примеры для «pulse ox»...
кислород — oxygen tank
А ты разузнай кому Нокс продавал оборудование. И подготовь мне список поставщиков кислорода.
But find out who Knox sold units to and get me the list of oxygen tank suppliers.
... такая капсула с кислородом?
Ahuh... isn't that an oxygen tank?
У нас здесь резервуары с кислородом.
We have oxygen tanks in here.
И я надеюсь, что они появятся до того, как кончится кислород.
And I hope that they can get in there Before your oxygen tanks run out.
Забыл там баллон с кислородом.
I just forgot the portable oxygen tank in there.
Показать ещё примеры для «oxygen tank»...