как сапожник — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «как сапожник»
как сапожник — like a fish
Выяснилось, что у меня классный зад и что я пью как сапожник?
Talking out of my butt and drinking like a fish?
Да, я пил как сапожник, пока был копом.
Yeah, I drank like a fish when I was a cop.
Пила как сапожник, случайные связи,
Drinking like a fish, picking up strangers,
advertisement
как сапожник — as a skunk
Значит, Эрик может разгуливать днем, испив крови феи, но при этом он пьянеет как сапожник.
So, Eric can daywalk some with the faerie blood, but it makes him drunk as a skunk.
Нет, в таком состоянии он никого не узнает. Он пьян как сапожник.
He doesn't recognize anyone like that — drunk as a skunk.
advertisement
как сапожник — like a ruffian an
И пьёт как сапожник!
I know it for a fact! He drinks like a ruffian an' all!
Пьёт, как сапожник, и всё.
Drinks like a ruffian an' all.
advertisement
как сапожник — drunk as a
Мы напились как сапожники, ты пошел домой, а блондиночка со мной пошла.
Well, we drank, and you left. Then I picked up the blonde.
Лежащей в гостиничной комнате, пьяной как сапожник... с бутылкой Сотерна в одной руке и...
Lying in my room, drunk as a monkey, with a bottle of Sauternes in one hand and...
как сапожник — другие примеры
Тысяча чертей, если бы не он, я бы ругался как сапожник.
— By all the bulls of Bashan! If anyone else did it, I would shout, « ignorant swine!»
Ты стучишь, как сапожник.
You' re hitting it like a shoemaker.
Они говорят, что она пьет, как сапожник.
They say that she drank a lot.
Но вот кто ругается как сапожники, так это аристократия.
It's the aristocracy that swears most.
Видишь? Пьян в доску. Пьёт, как сапожник.
As you can see, he's wiped out, soaked like a sponge.
Показать ещё примеры...