как бродяга — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «как бродяга»
как бродяга — like a tramp
— Выглядишь как бродяга по национальному телевидению.
— Iooking like a tramp on national television.
Ходишь, как бродяга, с дыркой в своем пальто, бросаешь тень на честь Совета. Запомни это.
You go around like a tramp, with a hole in your coat, offending the honour of the Council and don't forget...
Выгляжу как бродяга, как видео вамп .
Lookin' like a tramp Like a video vamp
Просто нельзя идти в гости одетым как бродяга.
But I'm not having you turn up to their house looking like a tramp.
Ты опоздал, выглядишь как бродяга... и к тому же играешь не то, что написано.
You're too late, you look like a tramp... and now you won't play what's written.
Показать ещё примеры для «like a tramp»...
как бродяга — like a vagrant
Он ест, как бродяга, и одевается, как цирюльник.
He eats like a vagrant and dresses like a barber.
Будет выглядеть как бродяга.
He'd look like a vagrant.
Ты выглядишь, как бродяга, но всё равно я рада тебя видеть.
You look like a vagrant, but it's still good to see you.
Ты не можешь есть фуа-гра и выглядеть как бродяга.
You can't eat foie gras looking like a vagrant.
Тебе не стоит хранить все вещи в машине, как бродяге.
You shouldn't have to keep everything in your car like a vagrant.
Показать ещё примеры для «like a vagrant»...
как бродяга — like a bum
А одетый как бродяга.
Dressed like a bum.
Ты живешь как бродяга.
You live like a bum.
Я буду лежать в канаве как бродяга, как собака, как шавка, как дворняжка, как животное!
I'll be lying in the gutter like a bum, a dog, a mutt, a mongrel, an animal!
Нечего вести себя как бродяга в нашем офисе.
Don't act like a bum in our offices!
Что, что я живу как бродяга в заброшенном доме?
What, th-that I'm living like a bum in some abandoned house?
Показать ещё примеры для «like a bum»...
как бродяга — like a hobo
Тед Качинский выглядел как бродяга, на которого стошнило другого бродягу.
Ted Kaczynski looked like a hobo puked another hobo.
Да я там как бродяга с оспой.
I look like a hobo with smallpox.
С 3000 в кармане он ел как бродяга.
$3,000 in his pocket and he'd be eating like a hobo.
Эспозито, ты стоишь здесь, одетый как бродяга.
Esposito, you'll be here dressed as a hobo.
Или он под прикрытием как бродяга с фальшивым пятном мочи на штанах.
Or he's back undercover as a hobo with fake urine stains on his pants.