казаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «казаться»

«Казаться» на английский язык переводится как «seem» или «appear».

Пример. На улице казалось холодно, но когда мы вышли, оказалось тепло. // It seemed cold outside, but when we went out, it turned out to be warm.

Варианты перевода слова «казаться»

казатьсяseem

Мне кажется, ты очень честный человек.
You're a very sincere man, it seems to me.
Знаю, кажется, будто это сложно, но, правда, у меня всё под контролем.
I know it seems like this is a lot, but really, I'm in an okay place.
Мне кажется, всё это слишком быстро.
It just, it seems a little soon.
Я больше не чувствую себя одинокой, ведь у меня есть Питер, который, кажется, считает меня прекраснейшей женщиной в мире.
I no longer feel lonely now that I have Peter... who seems to think that I am the most wonderful woman in the world.
Кажется, славный малыш.
This kid seems very nice.
Показать ещё примеры для «seem»...

казатьсяappear

Капитан Сент-Ави, кажется, не вполне в здравом уме.
Saint Avit appears to be the sole owner.
Кажется, животные видят такие вещи.
Animals see the blasted things, it appears.
Они подарили мне самый ужасный подарок, что наши желания могут быть удовлетворены, но одна единственная страсть кажется неизлечимой.
They gave me the most terrible present, that our desires could be satisfied but the one big longing appears incurable.
Никто, кажется, не видел их с прошлой ночи. Разве это не экстраординарно что двое таких известных людей могло исчезнуть так внезапно?
No-one appears to have seen them since last night, now isn't it an extraordinary thing that two such well known men can vanish so suddenly!
Кажется, он становится сильнее из-за излучения враждебности, насильственных намерений.
This one appears to be strengthened by mental radiations of hostility, violent intentions.
Показать ещё примеры для «appear»...

казатьсяthink

Мне не кажется, что он настолько плох как ты думаешь.
I don't think he's as bad as you think.
Нет, я кажется застряла.
Okay. Oh, no, I think I'm stuck.
В смысле, может, ты немного любишь шары, ведь они кажутся тебе смешными и очаровательными, они своего рода дружелюбные.
I mean, maybe you love stick balloons a little bit, because you think they're funny and charming, kind of, in an, uh, unthreatening way.
Мне казалось, твой дружок Кэм оказался худшим человеком на нашей планете.
I think your friend Cam might be the worst human being in the world.
Кажется, я оставил её сзади.
I think I left it in the back there.
Показать ещё примеры для «think»...

казатьсяfeel

Может казаться, что вы теряете над собой контроль, но помните, мы сильнее своей боли.
You may feel out of control, but remember, we are stronger than our damage.
Иногда мне кажется будто наша любовь просто сон.
Sometimes I feel as if my love was only a dream.
Мне кажется, что есть причина, по которой у меня появится аппетит.
I feel an appetite coming on for good things. Ajackal's appetite!
Людям это кажется странным.
It makes people feel queer.
Смешно, но мне кажется, что я знаю вас уже сто лет.
And it's funny, but I feel as if I've known you all the time.
Показать ещё примеры для «feel»...

казатьсяlook

Здесь, кажется, не опасно.
This place looks okay.
Как зацветут... так сверху, с сеновала, кажется, будто простыню расстелили... так все бело.
When they're in full blossom... from the hayloft it looks like one single sheet. So white.
Знаете, ваше лицо кажется мне очень знакомым.
There's something about your face that looks awfully familiar.
С тех пор, как я во всем разочаровался, кажется, что не имеет значения, куда идти.
Ever since I lost the spirit, looks like I'd just as soon go one way as the other.
После того,что я видела прошлой ночью, рытье канав кажется мне приятным занятием.
After what I saw last night, digging ditches looks good to me.
Показать ещё примеры для «look»...

казатьсяsound

Кажется, это тяжело.
That sounds really hard.
Я не знаю, чего добивается Рокаи, но в теории это кажется справедливым.
I don't know what Rokai is up to but in theory it sounds fair.
Это кажется мне немного странным.
Well, that sounds very odd to me.
Это кажется разумным.
That sounds reasonable.
Это кажется сложным.
It sounds difficult.
Показать ещё примеры для «sound»...

казатьсяbelieve

Нет, мне кажется, вы надеваете маску, чтобы защитить себя.
No, I... I believe you put the toughness on to save your skin.
Мне тоже кажется, что в другом месте вам будет лучше.
I really believe that you'd be happier somewhere else.
Чудесно! ... Я, кажется, ещё никогда не видел таких прелестных оленят.
Well, I don't believe I've ever seen a more likely looking pair of fawns.
Да. Мне кажется, вы ему что-то хотели сообщить.
I believe you have a message for him?
Вы не так контролируете ситуацию, как вам кажется!
The situation is not as under control as you believe.
Показать ещё примеры для «believe»...

казатьсяguess

Нет, я не могу... Да.. Да, кажется, могу.
No, I can't — Yes, I guess I will.
Правда, мне кажется, это уже неважно.
But I guess it doesn't matter anyway.
Кажется, дома никого.
Guess there ain't nobody home.
Как мне кажется, когда ты делал перестановку, ты воплотил здесь все свои детские мечты.
I guess when you redecorated it you made it just what you've always wanted for your very own room.
Кажется, я не так вас понял, леди.
I guess I misunderstood you, lady.
Показать ещё примеры для «guess»...

казатьсяfind

Эти ребята не такие плохие, какими кажутся.
I want you to find the boy and arrest him.
Но не кажется ли тебе, что тут немного холодновато без ружья?
But don't you find it a bit chilly without a gun?
Священника избили, и вам кажется это смешно?
The priest gets clubbed and you find it funny?
Ваш сын мне кажется очень милым.
Do you know that I find your son very handsome?
Вам не кажется, что это довольно дорого, не говоря уже об остальном.
But don't you find it.. Apart from everything else, don't you find it expensive?
Показать ещё примеры для «find»...

казатьсяlooks like

Взрослым наверно кажется, что мы просто наворачиваем круги, играем во всё подряд, бегаем где хотим по всему двору сломя голову без барьеров и границ.
Maybe to adults it looks like we're just running around, playing whatever we want to, wherever we want to, running all around the yard, willy-nilly without barriers or boundaries.
Кажется, я тоже к этому иду.
Looks like I'm on my way to the cleaners too.
Кажется, теперь вас двое на меня.
Looks like you're two up on me now.
Кажется, мы не сможем перебраться через реку до утра.
Looks like we can't get through till morning.
Это кажется подходящим местечком.
This looks like the best spot.
Показать ещё примеры для «looks like»...