к тому же — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «к тому же»

На английский язык «к тому же» переводится как «besides», «in addition», «moreover» или «furthermore».

Варианты перевода словосочетания «к тому же»

к тому жеmoreover

К тому же, вы много работаете.
Moreover, you're a hard worker.
К тому же приёмник был очень тяжёлый.
Moreover the radio was very heavy.
К тому же, в мире полно женщин.
Moreover, the world is full of women.
И к тому же, влез в долги.
Yes, I am. Moreover, I got into debts.
А, здесь к тому же замечательная актриса — Катерина Боратто, мать нашей скрипт-герл.
A, here moreover remarkable actress — Caterina Boratto, the mother of our script -geri.
Показать ещё примеры для «moreover»...

к тому жеin addition

К тому же, у него есть деньги, благополучие и положение.
And in addition, he has money, security, and position.
И к тому же я хочу сделать ещё одно заявление.
But in addition I'd like to move another resolution.
К тому же, она скромна и богата.
In addition, she is modest and rich.
К тому же сегодня прибыло официальное письмо насчет Денмацу.
In addition, an offical letter for Denmatsu arrived today.
К тому же, у нас проявляется болезнь, как прогнозировал доктор Маккой.
In addition, the disease is working on each of us according to Dr. McCoy's prediction.
Показать ещё примеры для «in addition»...

к тому жеalso

К тому же я голоден.
Also, I'm hungry.
К тому же я не забыл... Это впечатляющее расследование, которое вы вели для Классик Крайм Клаб.
Also, I'm not forgetting... that impressive research you've done for the Classic Crime Club.
К тому же они отлично защищают от возможного вражеского нападения.
They'd also make great insulation against an enemy attack.
К тому же, я вам не доверяю.
Also, I don't trust you.
Он не только безобразен, он к тому же стар, весь в шрамах и хромой.
Not only is he hideous, he's also old, scarred and lame.
Показать ещё примеры для «also»...

к тому жеon top of that

К тому же он был красавчик.
On top of that he was handsome.
И к тому же, он мне позирует.
And on top of that, he's my model.
К тому же вы поручили Хаято-но-сё заплатить за иностранное оружие... и предложили его Токугаве.
On top of it all, you got Hayato-no-sho to pay for the foreign arms and offered them to Tokugawa.
И к тому же французские!
...and French one on top of it...
К тому же я даю вам эти прекрасные маникюрные ножницы.
And on top of that I give you this beautiful nail clipper.
Показать ещё примеры для «on top of that»...

к тому жеand then you know

К тому же ты прекрасно знаешь, что тебе все прощается. Достаточно признать, что ты водишь машину хуже него.
And then you know, he would forgive you anything, as long as you admit that he's the better driver.
И к тому же мне нечего делать одному со своими деньгами. Они лишь лишняя обуза.
I save more money than I know what to do with, and I can't take it with me.
Не могу же я всё углядеть. И к тому же я его никогда не видел.
I don't know what he looks like!
— У меня к тому же есть мои права!
Well we know where he lives,
К тому же жить хорошо.
And they knew how to live well.

к тому жеanyway

К тому же, Боб не клерк.
Anyway, Bob isn't a clerk.
К тому же, я её терпеть не могу.
Anyway, I hate wearing it.
К тому же, я уже подыскал себе работенку.
Anyway, I've already gotten myself a little job.
К тому же, я с ним согласен.
Anyway, I agree with him.
К тому же, я не успеваю с работой.
Anyway, I have work to do.
Показать ещё примеры для «anyway»...

к тому жеnot even

font color-"#e1e1e1" -Она такая молодая, к тому же несовершеннолетняя... font color-"#e1e1e1"
— She's so young, not even of age...
К тому же, я должен задержаться в Копенгагене.
Even so, I am still in Copenhagen now
Он молодой, красивый, к тому же революционер.
He is young, beautiful and even revolutionary.
Конечно! К тому же у неё огромное преимущество:
— Of course, and it even has one great advantage:

к тому жеtoo

Старый добрый Ник, и женатый к тому же.
Good old Nick, and married, too.
И, к тому же, я могла бы ходить в новом наряде.
I could use a new girdle, too.
И ужасно богат к тому же.
He's terribly rich too.
— И к тому же красивая.
Pretty too!
— Совершенно новая и, к тому же, дорогая.
— It's brand-new and expensive, too.
Показать ещё примеры для «too»...

к тому жеand now

К тому же он должен сказать мне, где он был всю ночь.
And now he should tell me where he was all night.
К тому же, вы устали и...
And now you're tired, and you...
Вибрация вызовет ненужный эффект всейструктуры . К тому же, у насвсего 7 пиропатронов для старта.
If we'd start this engine now the vibration will put unnecessary strain on the whole structure.

к тому жеto the same

Я бы пришёл к тем же выводам.
I would have come to the same conclusions.
Назад к той же скучной работе.
Back to the same boring routine.
К тем же самым прекрасным старым платьям, день за днем
Those same old beautiful dresses, day after day.
Вот уже пятнадцать лет мы арестовывает одних и тех же, и к тому же шестерок.
15 years of taking down the same people.