к примеру — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «к примеру»

«К примеру» на английский язык переводится как «for example» или «for instance».

Варианты перевода словосочетания «к примеру»

к примеруfor example

К примеру, что это?
For example, what is that?
Октав, к примеру.
Octave, for example.
К примеру?
For example?
Цыпленка к примеру.
Chicken for example.
Я о том, когда ты целиком переживаешь определённые моменты, которые были много лет назад, к примеру.
No, I meant that totally makes you relive certain moments.. from many years ago, for example.
Показать ещё примеры для «for example»...

к примеруfor instance

Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову.
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow.
Взять хоть этого товарища, к примеру.
Take that fellow right there, for instance.
Взять хотя бы эту историю, к примеру.
Take that story there, for instance.
К примеру, на этой встрече я всё организовал так, что он будет постоянно смотреть на вас снизу вверх, а вы на него — сверху вниз.
For instance, I have arranged that he'll be looking up at you, you looking down at him.
Вот, к примеру, взять эту пудреницу.
Take for instance this compact.
Показать ещё примеры для «for instance»...

к примеруsay

Захотел, к примеру, жениться. А ну, покажь, голубушка, какая ты долголетняя.
Say, if you wanted to get married, first let's see, my dear, when you're supposed to die.
К примеру, один парень скажет, что он спал с той-то, не поимев её.
Say one guy says he slept with so-and-so when he hasn't.
К примеру, какой-нибудь строительный проект?
A building project, say...
Вот, к примеру, если бы мы были супругами...
Say, you and I, if we were married, I would...
Мне просто интересно,... .. к примеру, два отдельных блока могут воспроизводиться?
Just out of curiosity, could, say... oh, I don't know... two of the individual blocks replicate?
Показать ещё примеры для «say»...

к примеруtake

Возьми, к примеру, меня.
Now, you take me.
К примеру, Вик.
Take Vic.
Взять к примеру меня...
Take it from me...
К примеру, картофель, многие его чистят, многие нарезают кубиками.
Take potato, a lot of people would peel it, a lot of people would cube it.
Вот к примеру, Чич и Чонг.
Take Cheech and Chong.
Показать ещё примеры для «take»...

к примеруfor one thing

Мой брак, к примеру.
My marriage, for one thing.
В ЦРУ, к примеру.
At the CIA, for one thing.
От него есть толк, и он, к примеру, спас твоего отца.
He's useful, and he saved your dad, for one thing.
— Мания величия ее отца, к примеру.
Her father's megalomania, for one thing.
Ну, к примеру, её температура.
Well, for one thing, her body temperature.
Показать ещё примеры для «for one thing»...

к примеруmean

Возьмем, к примеру, меня и твою мать.
I mean, look at your mother and me.
К примеру, я по пьянке вышла замуж в Вегасе.
I mean, I got drunk and married in Vegas.
К примеру, я вот недавно смотрел гольф и задремал.
I mean, just the other day I watched golf, and took a nap.
К примеру я должна бы радоваться что Кит не появился чуть раньше и не застал меня с Джей Ди.
I mean, I should've been relieved that Keith haven't shown up earlier, and walked in on JD and me.
У меня, к примеру, нет очень больших денег, но кое-какие есть.
I mean, I don't have that much money, but I've got some money.
Показать ещё примеры для «mean»...

к примеруlook at

Возьмите, к примеру, Рузвельта, Черчилля...
Look at Roosevelt, Churchill. Look at what's his name in African Queen.
Я к примеру, кроме американки влюблялся в двух женщин, и неудачно.
Look at me. Apart from the American, I've only loved two girls, both total disasters.
В смысле, возьми, к примеру, Ирландскую проблему.
I mean, just look at the Irish Troubles.
К примеру — атомная бомба.
Look at the A-bomb.
Возьмём, к примеру, меня.
I mean, look at me.
Показать ещё примеры для «look at»...

к примеруsee

— Ну к примеру...
Let's see.
К примеру, пустыня Намиб испытывает постоянное влияние таких вот формирующих сил.
You can see it transforming the surface of the Namibian desert today as we speak.
Ну вот к примеру.
Let's see.
К примеру, мы с Филом, неделями находили разные объедки... остатки оленей, барсуков, домашних животных.
See, me and Phil, we've been finding, uh, something's leftovers for weeks -— deer remains, badger, missing pets.
В колледже леди Матильды, к примеру.
At Lady Matilda's. Do you see?
Показать ещё примеры для «see»...

к примеруsuch as

К примеру?
Such as?
К примеру?
Such as?
К примеру?
Such as?
Я покажу Вам граффити, к примеру, надписи в конце того вагона позади меня.
I will show you graffiti, such as the letters on the end of that car directly in back of me.
К примеру что?
Like such as what?

к примеруmaybe

Лиссепианцам, к примеру.
The Lissepians, maybe.
И этот кто-то был бы вашим коллегой, скажем, э... анестезиологом, к примеру, и-и вы, э... вы бы обнаружили, что он хранил тайну?
And, erm, this someone was a work colleague, maybe, erm... an anaesthetist, maybe, and-and you, er... you discovered that he was keeping a secret?
Тебе еще можно помочь... Добавить немного цвета, к примеру.
Hook you up with a little color maybe.
В Монтане, к примеру.
Montana, maybe.
— Поехать на озеро к примеру.
— Go to the lake, maybe.
Показать ещё примеры для «maybe»...