и внимательный — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «и внимательный»
и внимательный — and considerate
И совсем не важно, насколько глупа сама мысль иметь собственную королеву, ... это, попросту, не должно нас волновать... И мы, как истинные Американцы, должны предстать перед ней милостивыми и внимательными хозяевами...
No matter how silly the idea of having a Queen might be to us, as Americans, we must be gracious and considerate hosts.
Любовь понимаете, я всегда думала, что любовь... настоящая, должна быть нежной и внимательной это нечто возвышенное сеньорита, все наоборот она животная, страстная, бурная быть снова молодым повиноваться своим инстинктам сеньорита... я вижу, как вчера, маленькую танцовщицу в Гвадалахаре
Love. You see, I always thought that love when it's real, should be gentle and considerate. It should have a great deal of dignity.
Ты всегда был очень добр и внимателен ко мне.
You've been very kind and considerate to me.
У меня было все что мне нужно ты сам знаешь, мне интересно все что ты делаешь я знаю, будь ты моей женой ты была бы заботливой и внимательной
I've had so much on my mind. But surely you know I'm interested in everything you do. I know that as my wife you'd be thoughtful, considerate and competent about everything.
и внимательный — and attentive
Только твой мистер Бингли радушен и внимателен.
Only your Mr Bingley is civil and attentive.
Марк, ты — сильный и внимательный мужчина, но Джейсон более стимулирует интеллект.
Mark, you are a strong and attentive man, but Jason is more stimulating intellectually.
Похоже, работающие мамы даже более заинтересованные и внимательные на работе, чем те, кто сидит дома.
Apparently, working moms are actually more engaged and attentive than stay-at-home moms.
Может, это прописные истины, но я люблю мужчин предсказуемых и внимательных.
I'm old-fashioned: I like men to be considerate, attentive.
и внимательный — and thoughtful
Обещай мне, что будешь хорошим мальчиком, и внимательным и добрым к своему окружению.
But you must promise me to be a good boy and thoughtful and kind to those around you.
любящий и понимающий муж... чудесная работа и внимательные коллеги... ее подруги...
a loving and understanding husband... a fascinating job and thoughtful colleagues... her girlfriends...
Потому что ты чудесный отец и внимательный и щедрый муж.
Because you're a wonderful father and a thoughtful and generous husband.
Я могу быть чутким и внимательным.
I can be thoughtful.
и внимательный — and alert
Таким образом вы будете бодрыми и внимательными.
In this manner, you will stay as fresh and alert.
Таким образом вы оба будете бодрыми и внимательными.
In this manner, you will both still stay as fresh and alert.
Я знаю, что многие из вас устали, работают вторую смену подряд, но чтобы найти подозреваемого, и обезопасить контейнер с биооружием, который у него с собой, нужно, чтобы все были собраными и внимательными.
I know that most of you are tired, working double shifts, but I need each and every one of you focused and alert if we are going to locate the suspect and secure the bioweapon canister that he's carrying.
и внимательный — and listened
Она задавала много вопросов и внимательно выслушивала ответы.
She asked many questions,and she listened to each answer.
Но когда-то в Швейцарии жил мальчик который любил церкви за их мир и покой и внимательно слушал молитвы священника.
But there was a little boy in Switzerland... who used to feel the peace and quiet of the church... and listened to the minister pray.
и внимательный — watch
Вы оба идите сюда и внимательно смотрите, как я это делаю.
Both of you need to get over here and watch how I make it.
Скалли, и внимательно смотри под ноги.
Scully, watch your step.
и внимательный — другие примеры
Докажи, что ты храбрый, честный и внимательный к другим. Тогда, когда-нибудь ты станешь настоящим мальчиком.
Prove yourself brave, truthful and unselfish and someday you will be a real boy.
Победители боялись этих людей и внимательно следили, чтобы они правильно использовали свободу.
The victors feared these people and guarded them closely... so they wouldn't misuse their freedom.
"Никто не поверил бы в последние годы девятнадцатого столетия, что за всем происходящим на Земле зорко и внимательно следят существа более развитые, чем человек, хотя такие же смертные, как и он.
NARRATOR: "No one would have believed in the end of the 19th century that this world was being watched keenly and closely by intelligences greater than man's and yet as mortal as his own.
Лобные доли отвечают за способность человека выживать, если он достаточно умен и внимателен.
Down here in the frontal lobes may be the means of ensuring human survival if we have the wisdom to pay attention.
Папа, у меня хорошие оценки, потому что я умная, учусь и внимательная.
Dad, I get good grades 'cause I'm smart and I pay attention and I study hard.
Показать ещё примеры...