ищем место — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ищем место»
ищем место — looking for a place
— Ищем место для привала.
— Just looking for a place to camp.
Позвольте мне все объяснить, я просто искал место для ночлега.
I was only looking for a place to sleep.
— Она все еще ищет место?
— Is she still looking for a place?
Когда мне только сообщили, я... я блуждал по подлодке, ища место, чтобы поплакать.
You know, when they first told me, I... I just, I kept walking around that sub, You know, looking for a place to cry.
Вы ищете место для ночлега, прекрасное юное создание?
Y-You looking for a place to crash, pretty young thing?
Показать ещё примеры для «looking for a place»...
advertisement
ищем место — looking
Мой сын на самом деле ищет место для стажировки, а не работу.
My son was actually looking for an internship, not a job.
Я ищу место, чтобы осесть, пустить корни.
I was just looking to settle down, put down some roots.
Сейчас все ищут место где можно взять пивка и перекусить.
Anywho, just looking to find a place to grab a brewski and a bite to eat.
Они сдают дома людям, которые ищут места для вечеринок в модных районах.
They cater to people looking for party pads in trendy neighborhoods.
Дэвид рассказал мне, что вы ищите место для нового офиса.
David told me you guys are looking for a new office space.
Показать ещё примеры для «looking»...
advertisement
ищем место — find a place
Мать может произвести 80 в год, и когда популяция разрастается, они вынуждены уходить искать места, где они смогут питаться.
A mother can produce eighty in a year, and when the population swells, they have to move off to find places where they can eat.
Тогда ищи места, где за последнюю неделю повысился уровень радиации.
Then help to to find places in Seoul which had a rise in radioactivity in the past week
Давайте искать место для ночёвки. У нас нет другого выбора.
We have no choice other than to find a place to camp.
Мы так и состаримся, пока будем искать место.
We would grow old before we find a place.
Удивительно сколько времени ты тратишь на еду, думаешь о том что хочешь есть, о том где взять поесть, берешь поесть, ищешь место где поесть, затем жрешь, оглядываясь по сторонам как голодная собака, слишком вяло для нормального гражданина.
It is astonishing how much time you waste on food, figuring what you want to eat, where you're going to get it, going to get it, finding a place to eat it, cramming it down, then laying around like a fattened hog, too lethargic to be any kind of productive citizen.
Показать ещё примеры для «find a place»...
advertisement
ищем место — looking for somewhere
Я ищу место под названием Ноннатус Хауз.
I was looking for somewhere called Nonnatus House.
— Мы ищем место для ночлега.
— We're looking for somewhere to sleep.
Это не совсем то, о чем думаешь, когда ищешь место для бизнеса.
It's not really something you think about when you're looking for somewhere to deal out of.
Искал место, чтобы что-то спрятать?
Is he looking for somewhere to hide?
Согласившись с мнением Джеймса, мы вернулись на шоссе и с приближением вечера, пришло время искать место для отдыха.
Conceding James' point, we got back on the road and with evening approaching, it was time to look for somewhere to stay.
Показать ещё примеры для «looking for somewhere»...
ищем место — just looking for a place
Мы просто ищем место для ночлега.
We're just looking for a place to sleep.
Я уверен, этот парень просто ищет место, чтобы хранить все свои чемпионские кубки НБА.
I'm sure this guy's just looking for a place to store all his NBA championship trophies.
Я не знаю куда, но он искал место где можно залечь на дно на время.
I don't know where, but he was just looking for a place to lie low for a while, I guess.
Я просто ищу место, куда можно спрятать мои подарки, которые я всем купила.
I'm just looking for some place to hide my presents I bought y'all.
Мы просто искали место, чтобы укрыться и передохнуть.
We were just looking for a place to hide and rest.