истратить — перевод на английский
Варианты перевода слова «истратить»
истратить — spend
Ну... Первое. Он истратил всё содержание в этом месяце.
Well, one, he's spent this month's allowance.
Нет, я уже и так много истратила.
No, I've already spent way too much.
Я истратил на неё всё.
I spent all on her.
Истратил пару фунтов?
Spent a few pounds?
Ты не могла истратить больше десяти фунтов, где же они?
You couldn't have spent more than ten pounds, so where's it gone?
Показать ещё примеры для «spend»...
истратить — use
Я все истратил на Дженнифер.
I used it on Jennifer.
Истратил все, что было.
He used all his money.
Ты не взял в расчет тщеславие своих сообщников, которые истратили взятки на меховую шубу и корону!
You didn't count on the vanity of your accomplices who used their wealth to buy a fur coat... and a crown!
На день матери я поехала с мамой в Канзас-Сити. И там истратила все свои сбережения.
I took my mom to Kansas City for Mother's Day and I used the allowance I was saving.
Думаешь, он истратил все на себя?
— You think he used it for himself?
Показать ещё примеры для «use»...
истратить — waste
Ты пообещал мне руку своей дочери, а теперь, когда я истратил на вас двоих всё своё состояние, ты вдруг не допускаешь меня к ней.
You kept promising me your daughter and now that I have wasted all my possessions on you and her, suddenly you deny her to me.
Ты истратила единственную ракету, чтобы выстрелить в пальму?
What the... You... You wasted our only goddam flare to shoot a goddam palm tree?
Я истратил свое время, готовя Вас в инженеры, а Вы идете в армию.
I'd hate to think I wasted my time training you up.
Мы истратили хорошую смерть на твоего парня.
We wasted a good death on your boyfriend.
Ты только что истратил свой заряд!
My God, you just wasted your load.
Показать ещё примеры для «waste»...
истратить — maxed out
Да, но я истратил все деньги на моей кредитной карточке.
Yeah, but I maxed out my credit card.
Я истратил пять «золотых» кредиток.
I MAXED OUT FIVE GOLD CARDS.
Ну, я истратил все деньги на кредитке.
Well, I maxed out my credit cards.
Он истратил всё с четырех кредиток плюс три ссуды, не говоря уже об овердрафте в две тысячи.
He maxed out on four credit cards plus three online loans, not to mention a two-grand overdraft.
истратить — exhaust
Без этого контроля, Они бы истратили весь пищевой запас... расчитанный на месяц.
Without that control, they would exhaust the food supply... in a matter of months.
А что, если они истратят все запасы?
And if they exhaust the supply?
Вы, мои дети, согласно отчетам моего бухгалтера, уже истратили свою долю наследства, причитающуюся каждому после смерти матери. Я сохранил все чеки на деньги, пересылаемые вам, и сохранил все уведомления об их получении.
According to my accountant, you, my children, have for some time now exhausted every rightful claim to the estate I have administered since your mother's death.
истратить — money
Я уже рассказал твоей сестре... Что твой отец должен... вернуть деньги, которые он истратил.
I was just asking your sister whether your father plans to ever repay the money he owes.
— Он говорит, они много истратили.
They embezzle money, lots of it.
Мне нужны деньги, чтобы восстановить семейную компанию, заменив те, что я истратил...
I need it to make the money i've lost in my family's business.
Единственное, что Тедди Конрад сделал в своей жизни это унаследовал деньги и истратил их.
The only thing Teddy Conrad has ever done is inherit money and lose it.
Ты, наверное, уже истратил все свои сбережения.
You could probably use the retirement money right about now.
Показать ещё примеры для «money»...