исторический — перевод на английский
Быстрый перевод слова «исторический»
На английский язык «исторический» переводится как «historical».
Варианты перевода слова «исторический»
исторический — historical
Так было и так будет всегда. Это исторический факт.
That's a historical fact.
Этот фильм снимался в Праге, в Замке Бельведер, Дворце Ферстенберг, и в других исторических местах.
This movie was filmed in Castle Belvedere in Prague, Palazzo Furstenberg, in Lobkowitz and in other historical places.
— Сегодня исторический день.
— Today's a historical day.
Доктор Галбрайт просматривает исторические записи тех лет, когда вы улетели.
Dr. Galbraithe is viewing the historical records of the years just after your flight.
Ты не собираешься просмотреть исторические записи?
Aren't you going to look at the historical records?
Показать ещё примеры для «historical»...
исторический — historic
Я знаю, что Дэйзи не выйдет за сына самозванца... Господина, который купил себе титул. Украл историческую фамилию.
I know that Daisy will not marry the son of an impostor a gent who bought a Montenegrin title and stole an historic name.
Великое историческое событие ударило тебя под вздох.
It's an historic event that you have been hit by spasms above the navel.
Для этого исторического полёта, которому предшествовали почти десятилетние научные исследования и подготовки предусмотрены беспрецендентные меры безопасности.
This historic flight, preceded by nearly a decade of research and preparation has been shrouded by the most rigorous security precautions.
Поэтому мы, члены Народной Ассамблеи, сегодня, в день истечения Британских полномочий, пользуясь своим национальным и историческим правом... и опираясь на резолюцию генеральной ассамблеи ООН, объявляем о создании государства Израиль.
Therefore, we members of the people's council assembled here on the day of the termination of the British mandate by virtue of our natural and historic right and on the strength of the resolution of the United Nations General Assembly do hereby declare the establishment of the State of Israel!
Этими словами описываются удобства и удовольствия,.. отвлекающие рабочий класс от более важной, исторической миссии.
Those are the words he used to describe the comforts and pleasures with which the Proletariat are diverted from the more important, historic mission.
Показать ещё примеры для «historic»...
исторический — history
И как я уже сказал, это явление имеет глубокие исторические корни... Еще в древнем Египте, во времена пирамид и фараонов известны факты захоронений предметов обихода, украшений и предметов искусства, чтобы души умерших пользовались ими в царстве теней...
As I said, this is something deep roots in history as we know, from the time Egyptians, hundreds of years ago, was customary to bury the dead with objects used in life ... so that his soul also used.
Это известный исторический факт.
It's history.
Ничего нет в исторических книгах, никаких изображений на печатях, деньгах.
There is nothing in history books, there are no pictures on stamps...
Хотя эта стычка и не отмечена ни в одной исторической книге она всё же памятна тем, кто в ней принял участие.
Though this encounter is not recorded in any history book it was memorable enough for those who took part.
Ты заговаривал ей зубы тем, что, мол, вы вместе стали свидетелями исторических событий.
I believe you used the one about both witnessing to the unfolding of history.
Показать ещё примеры для «history»...
исторический — historical figures
Мы спасем наших исторических персонажей!
We got some historical figures to rescue!
— Когда дело заходит об исторических персонажах, увековеченных в этой стране женщины остаются в основном незамеченными.
— When it comes to historical figures being memorialized in this country women have been largely overlooked. Nellie Bly is just the tip of the iceberg.
Родители должны нарядится в исторических личностей и рассказать о своих достижениях.
All the parents are dressing up as historical figures and talking about their accomplishments.
Ты собираешься взять ДНК от всех этих исторических личностей и добавить в свой собственный!
You're going to take DNA from these historical figures and add it to your own!
— О каких-то исторических личностях,
— About some historical figures which I don't know.
Показать ещё примеры для «historical figures»...
исторический — landmark
Согласно архивам города, он был объявлен историческим памятником.
According to city records, it was declared a landmark.
Недавно и совершенно неожиданно ей присвоили статус сооружения исторического значения Чикаго.
It has recently and quite suddenly been designated a Chicago landmark.
Каждый раз, большее число членов совета меняло мнение, подводя их всё ближе и ближе к необходимому большинству для лишения его исторического статуса.
Each time, more council members change their votes, inching them closer and closer to the majority needed to have landmark status revoked.
Значит, это парень, который пытается добиться отмены исторического статуса?
So this is the guy who is trying to get the landmark status overturned?
Фиктивная компания, которую невозможно отследить, план заработать миллионы, аннулируя статус исторического памятника старинного здания, и убивая бытовой техникой.
Untraceable shell corporation, a scheme to make millions by revoking the landmark status of an old building, and murder by home appliance.
Показать ещё примеры для «landmark»...
исторический — historical significance
Там нет исторического значения.
There's no historical significance.
Джейми, я пригласил тебя сюда, потому что это место для моей семьи представляет огромную историческую ценность.
I asked you here, Jamie, because this institution is of great historical significance to my family.
Если эта штука имеет хоть какую-то историческую ценность, мы сворачиваемся.
If this thing has any historical significance at all, we are shutting down.
Из-за того, что ему 150 лет, он историческая реликвия...
Because if it was 150 years old, its historical significance...
Не знаете ли вы каких-нибудь персонажей исторического значения?
Do you know where any personages of historical significance are?
Показать ещё примеры для «historical significance»...
исторический — period
Я одевал ее в исторические костюмы и делал забавные фотографии.
I'd dress him up ln period costumes and take amusing photographs.
Какой исторический период вам больше всего интересен?
What's your favorite period?
Это как то шоу с Джимом Керри, только историческое?
Is this like the Jim Carrey thing, but period?
Мы были единственные в исторических костюмах, и твоя бессвязная речь мне уже как серпом по яйцам.
We were the only ones in period costumes, and your gibberish got me punched in the boob.
Исторический фильм.
Period movie.
Показать ещё примеры для «period»...
исторический — historic landmark
Да, это здание исторического значения было построено в жилом районе.
Yes, this historic landmark building was built in a residential zone.
Я подал заявление, чтобы это место признали объектом исторического наследия.
I've applied to have it declared an historic landmark.
Это здание исторического значения?
— this historic landmark building?
И мы помешаем слиянию, объявив Блубелл объектом исторического значения
And we will halt this merger by getting Bluebell declared a historic landmark.
Все исторические места на Белль Айл и в пригороде.
All historic landmarks on Belle Isle and downtown.
исторический — historical sites
Приехали посмотреть древние исторические места деревни, не так ли?
Come to see the village's ancient historical sites, have you?
По мере знакомства с городом вы заметите, что мы пометили некоторые участки как исторические места. Каждое отмечено белым номером и справкой.
As you explore our town, you'll notice that we've designated several areas as historical sites, each marked with a white reference number.
Кроме того, это выдающееся историческое место, ключевое в распространении Христианства во времена Монгольского Ига.
Besides, it's a significant historical site, crucial to the spread of Christianity during Mongol Rule.
Исторические памятники — первая мишень в этой стране.
Historical sites are the most targeted in this country.
исторический — historic sites
Исторические достопримечательности, эта пекарня, местные медицинские работники.
The historic sites, this bakery, the local medical professionals.
Не знаю, поезжу по округе, может заеду в какие-нибудь исторические места.
Don't know, just drive around, maybe visit some historic sites.
Он записывал исторические места.
He was cataloging historic sites.
Историческое место номер семь.
Historic site number seven.
Историческое место номер 13.
Historic site number 13.