испоганить — перевод на английский
Варианты перевода слова «испоганить»
испоганить — screwed up
Ты всё испоганил, приятель.
You screwed up.
А у меня вся жизнь впереди. И как бы ее не испоганили.
I have my whole life ahead of me and now it might be screwed up.
Мало того, что я испоганила тебе вечер, так ещё и история неинтересная.
Well, not only have I screwed up your night, but it's not even a good story.
Ты испоганила мою жизнь!
You screwed up my life!
Ты уже испоганил его жизнь однажды.
You screwed up his life once already.
Показать ещё примеры для «screwed up»...
испоганить — fuck up
Свалю, уйду, спрячусь, так он меня потом застанет врасплох посреди отдыха и все испоганит.
I run, leave, hide, no matter. He'll catch me somewhere else, in the middle of relaxation, and fuck up everything.
Ну на кой, она всё испоганила?
Why does she always fuck up?
Я не позволю тебе испоганить жизнь моей сестры ради твоих делишек.
I won't let you fuck up my sister's life for your cause.
Не испогань всё, занявшись тем, что тебя не касается.
Don't fuck up what you've got by getting involved in things that don't concern you.
Мы сделали отличный фильм, который этот идиот пытается испоганить.
We made a great movie that this idiot is trying to fuck up.
Показать ещё примеры для «fuck up»...
испоганить — ruin
У меня чувство, что я испоганю им детство.
It feels like i've ruined their childhood.
Твой отец как-то испоганил мне рождество.
Your father ruined Christmas for me one year.
Дилан испоганил Джои жизнь и швырнул ее ему же в лицо.
Dylan ruined Joey's life and threw it back in his face.
Только сапоги испоганил.
The shit's ruined my boots!
Но ты его испоганил.
You have now ruined it.
Показать ещё примеры для «ruin»...
испоганить — mess
Если бы ты заранее всё не испоганил, меня бы сейчас не тошнило от полета и я бы не срал карри.
If not for your mess, I wouldn't be jetlagged and shitting curry.
Ты запутался в своей жизни и теперь решил испоганить мою?
You messed your own life up and now you have to mess up mine, too?
Не испогань ему всё дело.
Don't mess it up for him.
Но сейчас понимаю, потому что испоганила свою.
But now I do because I'm in a bit of a mess myself.
Ладно, это вроде все, кто хотел бы испоганить мне жизнь.
Okay, this is everyone I could think of who would want to mess with my life.
испоганить — fuck it up
Взять единственную хорошую вещь в чьей-нибудь жизни и каким-то образом испоганить ее!
To take the one good thing in somebody's life and somehow fuck it up!
Первый раз в жизни я сделал все правильно, и сам же все испоганил.
For the first time ever, I got it all right, and I had to go and fuck it up.
Зачем ты все испоганила горчицей?
Why'd you have to fuck it up with mustard?
один из тех парней, для кого мои высокомерные родители спасли мир... что бы мы его испоганили.
a troublemaker, the future... one of those guys my parents so arrogantly saved the world for... so we could fuck it up.
испоганить — blow
Она красивая, умная и вообще, лучше всех. А ты сам всё испоганил.
She's beautiful and intelligent and amazing and you blew it.
Все испоганил.
i really blew it.
Ты испоганила это."
You blew it."