испаряться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «испаряться»
«Испаряться» на английский язык переводится как «to evaporate».
Варианты перевода слова «испаряться»
испаряться — evaporate
Они не испаряются.
They don't evaporate.
Я ухожу, исчезаю, испаряюсь.
I'm going to disappear, evaporate.
А сейчас эти пленочки испаряются одна за другой.
And now these films evaporate one after the other.
Проблема в том, что во время операции кристаллы испаряются лишь частично.
The problem, it is that... during the operation, the crystals evaporate partially.
Кристаллы испаряются только при контакте с открытым воздухом.
The crystals only evaporate in contact with the air.
Показать ещё примеры для «evaporate»...
испаряться — vaporize
Они мгновенно испаряются священным лучём огненного пара.
They're vaporized immediately by a holy beam of vapory fire vapor.
Ее тело испаряется, как я и говорил.
Her body's being vaporized as we speak.
Газовый хроматограф используется, чтобы разделить и проанализировать компоненты, которые могут испаряться.
Gas chromatography is used to separate and analyze compounds that can be vaporized.
Декомпрессия заставляет кровь испаряться. Верно.
Decompression causes blood to vaporize.
Сталь может немного испаряться.
This little darlin' can vaporize steel.
Показать ещё примеры для «vaporize»...
испаряться — vanish
Приходит, убивает, испаряется.
The heaviest. He shows, people die, he vanishes.
Он всегда испаряется.
He always vanishes. Where is he?
Только они находили его след, он опять испарялся.
Every time they get a bead on this guy, he vanishes.
Когда он нужен, он испаряется!
Whenever he might be of use, he vanishes!
Вору придётся появиться чтобы остановить нас или он будет смотреть как его деньги испаряться.
The thief has to come out of hiding to stop us or watch his money vanish.
Показать ещё примеры для «vanish»...
испаряться — disappear
Он просто испаряется.
He just disappears.
И потом все это испаряется, и ты остаешься одна с этим маленьким мальчиком, который смотрит на тебя и спрашивает, почему его отец больше не живет дома.
And then it all disappears, and you're all by yourself, and you've just got this little boy looking at you, wondering why his daddy isn't living at home anymore.
Ведь не может человек просто испаряться.
It's like... people don't just disappear.
Материальная угроза, буквально, испаряется.
He makes corporeal problems literally disappear.
Как будто он испаряется...
It's like he's disappearing.