искоренить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «искоренить»
«Искоренить» на английский язык переводится как «eradicate».
Варианты перевода слова «искоренить»
искоренить — eradicate
Почему наши учёные за такие деньги не пытаются искоренить первопричину?
Why doesn't our research, for all this money try and eradicate the root of the problem?
Сэр... Без логики процесса, это не просто погром... Зачем мы тогда столь трудно работали, чтобы это всё искоренить?
Sir... without the logic of process, is it not just mayhem... what we have worked so hard to eradicate?
Мы должны искоренить их ненависть.
We must eradicate their hate.
Мы искореним их при помощи клеток, пыток и бассейна лавы, куда мы их будем кидать!
We will eradicate them all with cages and tortures and a pit of lava to thrown them all in!
Если вы искорените условия, порождающие так называемое анти-общественное поведение, то это поведение перестанет существовать.
If you eradicate the conditions that generate what you call socially offensive behavior, it does not exist.
Показать ещё примеры для «eradicate»...
искоренить — root out
Мы работаем с нашими партнерами в развивающихся странах, чтобы искоренить коррупцию... коррупцию... коррупцию...
Been working with our partners in the developing world to root out corruption and...
Вице-губернатор Доусон и я снесем старый порядок и искореним коррупцию, где бы она не скрывалась.
Lieutenant Governor Dawson and I will tear down the old order and root out corruption where it hides.
Финансовое управление проверяет государственные программы и контракты, чтобы искоренить напрасные траты, мошенничества и злоупотребления.
G.A.O. Evaluates government programs and contracts to root out waste, fraud, and abuse.
Питер Флоррик вывел прокуратору на новый уровень кумовства, и это нужно искоренить.
Peter Florrick brought a new level of cronyism to the Office, and that's what I'll need to root out.
Так эта тварь была послана, чтобы искоренить шпионов, которые что-то скрывают.
So this creature was sent to root out spies who shared a secret then.
Показать ещё примеры для «root out»...
искоренить — stamp out
Если мы не можем искоренить литературу в своей стране мы можем хотя бы добиться чтобы её к нам не ввозили.
If we can't stamp out literature in our own country, we can at least stop its being brought in. Hello, hello!
А рисковать своей работой в попытке искоренить глупость — нет?
And putting your job on the line in an effort to stamp out stupidity isn't?
Участок, в котором хотят искоренить расизм.
This police station wants to stamp out racism.
Мы должны искоренить восстание во всех уголках империи.
We need to stamp out revolt, in every corner of the Empire.
Ребекка воплощает тот тип попустительского отношения, который я никак не могу здесь искоренить.
Rebecca epitomizes the kind of laissez-faire attitude that I haven't been unable to stamp out around here.
Показать ещё примеры для «stamp out»...
искоренить — eliminate
Так вы пытаетесь искоренить человечность из медицинской практики.
So you're trying to eliminate the humanity from the practice of medicine.
И почему кто-то хочет искоренить болезни сердца?
Why would anyone want to eliminate heart disease?
ј сколько болезней помогли искоренить!
And look at the diseases they've helped us eliminate!
Но здесь, на Стратосе, мы полностью искоренили насилие.
Here on Stratos, we have completely eliminated violence.
И мы приняли решение полностью искоренить программы по искусству.
And our quick fix was eliminating arts programs altogether.
Показать ещё примеры для «eliminate»...
искоренить — root
Казни Аттала без промедления, отбери у него все земли и навсегда искорени весь его род.
Execute Attalus without delay. Confiscate their lands and root out that family forever.
Почему вы не можете искоренить все за любовь?
Why can't you ever root for love?
Я хочу, чтобы это все искоренили.
I want all this cut off at the root.
Тут есть криминальный элемент, и его надо искоренить.
There's a criminal element here, and it needs to be torn out by the root.
Это значит искорените всех членов ХШ, выпроводите за границы.
That means root out all members of HS and send them packing.
искоренить — weed out
Мы должны искоренить семя Иуды.
We have to weed out the Judas.
Он бы сразу понял, как важно покончить с бунтом и раз и навсегда искоренить тех, кто сеет проблемы.
He'd understand how essential it is to end this rebellion and weed out the troublemakers once and for all.
Я имею в виду, смысл законопроекта в том, чтобы искоренить их за счет... регулирования и надзора.
I mean, that's the point of the bill, is to weed them out with... with regulation and oversight.
Трусов нужно искоренить из всех армий.
The cowards should be weeded out of every single army.
искоренить — to stamp out
Ребекка воплощает тот тип попустительского отношения, который я никак не могу здесь искоренить.
Rebecca epitomizes the kind of laissez-faire attitude that I haven't been unable to stamp out around here.
Попытка искоренить коррупцию это все равно что поймать дым.
Trying to stamp out this corruption is like punching smoke.
ак же вам удалось их искоренить?
How did you finally manage to stamp them out?