ироничный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ироничный»
На английский язык «ироничный» переводится как «ironic».
Варианты перевода слова «ироничный»
ироничный — ironic
Она призвала вас стыдиться — это оскорбление! Она назвала вас учителем молодежи презрительно и иронично — это оскорбительные речи!
She told you to be ashamed, which is an insult, and in a sneering and ironic tone she called you the teacher of the young, which is a slander.
— Ваши ироничные замечания можете оставить при себе.
— You can keep your ironic remarks to yourself in the future.
Статья 1892, параграф 42 уголовного кодекса США... с ироничными интонациями в голосе.
Section 1892, paragraph 42 of the penal code of the US... in an ironic tone of voice.
— К тому же он ироничный.
— It is also ironic.
В смысле, всё это весьма иронично.
I mean, the whole thing is ironic.
Показать ещё примеры для «ironic»...
advertisement
ироничный — ironically
Он спрятан в этих горах, в иронично названном месте — — Аламогордо.
It"s hidden in these mountains in a place named ironically for where they developed the first atomic bomb.
Сзади, что иронично.
Ironically, from behind.
Иронично, даже без вовлечения масок.
Ironically,not involving masks.
Всегда после этого он просыпался и улыбался мне иронично.
He would always wake up after a while and smile at me ironically.
Иронично, но они убили друг друга.
Ironically, they killed each other.
Показать ещё примеры для «ironically»...
advertisement
ироничный — irony
Учитывая наше положение — звучит достаточно иронично.
Given our current situation, this counts as irony.
Иронично?
Irony.
Чтобы показал мне настоящее шоу, остроумное и ироничное, и конечно же, чтобы оно заканчивалось довольно красочно.
To give me the whole show with some wit and irony, and, of course, topped off with some sense of visual spectacle.
Иронично в религии то, что из-за ее способности, склонять человека на разрушительные пути, миру на самом деле может придти конец.
The irony of religion is that because of its power to divert man to destructive courses, the world actually could come to an end.
Кто-нибудь хочет обсудить, как это иронично?
Does anyone want to discuss the irony?
Показать ещё примеры для «irony»...
advertisement
ироничный — it's ironic
Иронично, что её здесь нет, чтобы спасти ее же.
It's ironic that she's not here to save herself.
Как иронично... что первый раз за всю свою жизнь, я чувствую... отдаленную нежность к ней когда она мертва.
It's ironic that the first time in my entire life that I feel remotely affectionate toward her is when she's dead.
"Как иронично, что я стою здесь и представляю моих одноклассников, хотя последние три года большинство из них относилось ко мне как к невидимке.
"It's ironic that I stand up he "representing my classmates when, for the past three years, "most of them have treated me like I'm invisible.
«Как иронично, что я стою здесь и представляю своих одноклассников, хотя за последние...»
«It's ironic that I stand up here representing my classmates when, for the past...»
Как иронично.
It's ironic.
Показать ещё примеры для «it's ironic»...
ироничный — that's ironic
— Иронично.
— That's ironic.
Иронично вышло.
That's ironic.
Иронично.
That's ironic.
Как иронично
That's ironic.
— Как иронично.
— Well, that's ironic.
Показать ещё примеры для «that's ironic»...