ironically — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ironically»

/aɪˈrɒnɪkəli/

Быстрый перевод слова «ironically»

На русский язык «ironically» переводится как «иронично» или «с иронией».

Варианты перевода слова «ironically»

ironicallyпо иронии

It would be best if we could be in different cities... but it's our differences, ironically, that call for me to be here now.
Я согласна. Нам лучше быть в разных городах, но... по иронии, именно наши различия стали причиной того, что я здесь.
Ironically, a substance that tightens every other corner of your face. It actually loosens the tongue.
По иронии, вещество, которое стягивает любую часть вашего лица, вообще-то развязывает язык.
But then, ironically I'd be a whole different person.
Но, по иронии, в этом случае я была бы совсем другим человеком.
— They're thick, all. — Ironically, they're easily terrified. Which made them the worst possible candidates to wage their war on terror.
По иронии судьбы, их просто испугать, что делает их худшими кандидатами в борьбе с терроризмом.
I'm not drowning the bee ironically in honey.
По иронии я не топлю пчелу в меде.
Показать ещё примеры для «по иронии»...

ironicallyиронично

Ironically, from behind.
Сзади, что иронично.
Ironically,not involving masks.
Иронично, даже без вовлечения масок.
He would always wake up after a while and smile at me ironically.
Всегда после этого он просыпался и улыбался мне иронично.
Ironically, I've learned hedgerows could be much more productive than the fields they enclose and require much less work.
Иронично, я поняла, что живая изгородь может быть более продуктивна, чем поля, которые она обрамляет и требует гораздо меньше трудовых затрат.
I'm ironically turned on by your bad boy image, but I think we should just keep this professional.
Я, иронично говоря, завожусь от твоего имиджа плохого парня но мне кажется мы должны состредоточиться на деле.
Показать ещё примеры для «иронично»...

ironicallyпо иронии судьбы

Ironically, this radiation has also brought forth a new life form.
По иронии судьбы, эта же радиация создала новую форму жизни.
Ironically you may know Sarek better than his own son does.
По иронии судьбы, Вы знаете Сарэка лучше его сына.
But, ironically, the willow... at the time, was still small and narrow.
Но по иронии судьбы... ива в то время была маленькая и тоненькая.
He came down in a field a couple of days later... and ironically grew up to be an airline pilot.
Он приземлился в поле пару дней спустя... и по иронии судьбы, когда вырос, стал пилотом.
So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier and ironically, here in Munich, from Coos Bay, Oregon a millworker's son raised in a German-speaking household.
И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй, Орегон сын заводчанина выросший в немецкоговорящей семье.
Показать ещё примеры для «по иронии судьбы»...

ironicallyкак ни странно

Ironically, I thought it'd be safer out here from crime, burglaries.
Как ни странно, я думала, что здесь будет безопаснее — ни преступлений, ни ограблений.
Ironically, I thought it would be safer from crime.
Как ни странно, я думала, что здесь будет безопаснее.
Ironically, she likes Gangy.
Как ни странно, ей нравится бабуля.
It turns out, ironically, that snake oil empirically has been discovered to be good, at least for mice.
Как ни странно, опыты показывают, что змеиное масло полезно, как минимум, для мышей.
Ironically, the warehouse district.
Как ни странно, район хранилища.
Показать ещё примеры для «как ни странно»...

ironicallyзабавный

Ironically, he's right back at the prison where we first met.
Забавно, его возвращают в тюрьму, где мы встретились.
He even did so for the prison he built... and, somewhat ironically, would later occupy.
Он это сделал даже тогда, когда построил тюрьму,.. в которой, что забавно, сам позже и оказался.
Ah, ironically. You know what?
Забавно, знаешь?
Ironically, at an inch tall, you still have the biggest mouth in Malaria.
Забавно, что даже в дюйм ростом тебя самый длинный язык в Малярии.
You know,ironically,intelligent people have been known to commit murders in ludicrously complicated ways, virtually ensuring their capture.
Знаете,забавно,что образованные люди, как известно, совершают убийства нелепыми и сложными способами, чем фактически гарантируют свой арест.
Показать ещё примеры для «забавный»...