иностранка — перевод на английский
Варианты перевода слова «иностранка»
иностранка — foreigner
Мне жаль Кристину, ведь она иностранка.
I feel sorry for Christine, because she's a foreigner.
Она иностранка, среди людей, ни один из которых не говорит на ее языке.
She's a foreigner among people who don't speak her language.
Что уж говорить обо мне, иностранке!
Imagine me, a foreigner.
Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку.
Bear in mind she's a foreigner, so prepare for hysterics, even a fainting spell.
Во-первых, она иностранка, не очень знакомая с тонкостями нашего языка.
She's a foreigner, unfamiliar with the subtleties of our language.
Показать ещё примеры для «foreigner»...
иностранка — foreign
Моя бабушка — иностранка.
My grandmother's foreign.
Ну, эта иностранка, не тощая, а другая.
That foreign bird, you know, not the skinny one, the other one.
Потому что ты иностранка.
Because you're foreign.
— Вы иностранка?
— You're foreign?
— Он нападает на иностранок...
— It attacks foreign...
Показать ещё примеры для «foreign»...
иностранка — foreign girl
— У него была модель иностранка.
— He had a model... a foreign girl.
Иностранку?
Foreign girl?
Здесь иностранка.
There's a foreign girl.
Обнаружили иностранку, она вся промерзла.
They've found a foreign girl, frozen solid, upstairs.
Богатая иностранка Решила съездить в Париж
A foreign girl arrived in Paris
Показать ещё примеры для «foreign girl»...
иностранка — stranger
Не буду отрицать... я не сторонник того, чтобы доверить воспитание моих племянниц иностранке.
Can't deny it I was reluctant about entrusting their education to a stranger.
Да, там была еще иностранка.
Yes, there was also a stranger.
— Привет, иностранка.
— Hey, stranger.
«Хаджиме, Хаджиме, ты где? Хаджиме, Хаджиме, вот иностранка...»
«Hajime Hajime, where are you, here's a stranger...»
В данном случае, иностранке с другим образом мыслей, с другими обычаями.
In your case, a strange with different manners. But now I trust you.
иностранка — foreign women
— Мужчин,которые пристают к иностранкам.
— Those who annoy foreign women.
На этот рынок иностранки не ходят.
They don't see foreign women in this market.
Иностранки из тебя всю жизнь высосут.
Foreign women will suck the life out of you.
Никола Беннет рассказала, что в тот день, когда пропал ее муж, он был с иностранкой.
Nicola Bennet told you that the day that her husband disappeared, he was with a foreign woman.
Он говорит, что Дариус спорил с какой-то светловолосой иностранкой, которая вышла из его дома очень рассерженной.
He says, uh, that Darius argued with a blonde-haired foreign woman who left his house very angry.
иностранка — detainees at inostranka
Перед случившимся, ты убедила меня, что ты и твои заключенные на Иностранке — единственные из твоего вида.
Before all of this, you let me believe That you and the detainees at inostranka Were the only ones of your kind.
Вы отдадите мне противоядие, и отдадите его тогда, когда я вам скажу, потому что если хоть один из пассажиров умрет, я уничтожу Софию и всех остальных заключенных на Иностранке.
You're going to give me that antidote, and you're going to give it to me when I tell you to, because if even one of those passengers dies, I will execute Sophia and the rest of the detainees at Inostranka.
Что, по-вашему, произойдет, когда люди узнают, что вы знали о заключенных на Иностранке и продолжали скрывать?
What do you think will happen when the public finds out that you knew about the Inostranka detainees and went along with the cover-up?