иметь в виду — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «иметь в виду»

«Иметь в виду» на английский язык переводится как «mean» или «have in mind».

Пример. Когда я говорю о здоровом образе жизни, я имею в виду не только физические упражнения, но и правильное питание. // When I talk about a healthy lifestyle, I mean not only physical exercises but also proper nutrition.

Варианты перевода словосочетания «иметь в виду»

иметь в видуmean

Нет, я имею в виду...
No, I mean something...
Я имею в виду, я не возражаю.
I mean, I don't mind.
Я имею в виду, мы тут из-за Джоша!
— I mean, we're in here because of Josh!
Я... я имею в виду, они передвигают ноги по одной?
I-I mean, do they move them one at a time?
Я не имел в виду ничего личного.
I don't mean anything personal.
Показать ещё примеры для «mean»...

иметь в видуhad in mind

Это больше похоже на то, что вы имели в виду, сэр?
Is this more like what you had in mind, sir?
Это как раз то, что я имел в виду когда решил призвать вас сюда.
This is just the sort of thing I had in mind when I decided to have you down here.
— У Исайи? — Да, я скорее это имела в виду.
— Yes, that's more what I had in mind.
При этом вы можете узнать, что художник на самом деле имел в виду Какого его замысел и намерения.
Then you need to know what the artist really had in mind what his meanings and intentions were.
Я, вообще-то, имел в виду нечто другое. Пару слов сказать, дать мудрый совет.
What I had in mind was actually more on the line of a few words of sage counsel, as it were, advice.
Показать ещё примеры для «had in mind»...

иметь в видуtalking about

— Что ты имеешь в виду, мой мальчик?
Wh.. wh.. what are you talking about, my boy?
Я не имею в виду золото или сокровища.
And I'm not talking about gold or treasure.
— Что ты имеешь в виду?
— What are you talking about?
Я не имею в виду тебя и твоих друзей.
I'm not talking about you and your friends.
Работать? Ты что имеешь в виду?
What are you talking about, work?
Показать ещё примеры для «talking about»...

иметь в видуsay

Я не имел в виду никого из ваших гостей. Но все же меры предосторожности должны быть соблюдены.
I'm not saying anyone here would, but a young bride deserves every safeguard.
Что ты имеешь в виду?
What you saying?
Гари, я знаю что ты имеешь в виду.
Gary, I know what you're saying.
Что ты имеешь в виду? .
What are you saying?
— Что Вы имеете в виду?
— What are you saying?
Показать ещё примеры для «say»...

иметь в видуdidn't mean

Я не имел в виду Вас, мистер.
I didn't mean you, mister.
И я не имел в виду его.
And I didn't mean him.
Я не имел в виду, что ваша дочь приведение... Как вы смеете предполагать такую вещь?
I didn't mean that your daughter haunts... how dare you suggest such a thing?
Мисс Лейн, я ничего такого не имела в виду, простите меня.
Oh, Miss Lane, I didn't mean it. I apologize.
Я не имела в виду ничего того, что я сказала.
I didn't mean anything I said.
Показать ещё примеры для «didn't mean»...

иметь в видуreferring to

— Но, вы имеете в виду не погоду?
— Perhaps you weren't referring to weather.
Вы имеете в виду честь советского солдата?
Are you referring to your honor as a Soviet soldier?
Вот это то, что Ты имел в виду, доктор Гаскелл?
Is this what you're referring to, Dr. Gaskell?
Я имею в виду войну , а что касается по мне трусостью, так это отсутствие духа.
I'm referring to war— that strikes me as the worst cowardice of all — being spiritually yellow.
Думаю, вы имеет в виду поцелуй.
I believe you are referring to a kiss.
Показать ещё примеры для «referring to»...

иметь в видуwas thinking

Я имел в виду немного более распространенные, мисс Чейз.
I was thinking of something more commonplace.
Я имел в виду, что мы спустимся по пожарной лестнице.
I was thinking we'd just go down the fire escape.
Но я имел в виду слепую гражданку преклонных лет, которая научилась читать, воюя с нацистами.
But I was thinking more of a blind, ex-illiterate senior citizen who learned... -...to read while fighting Nazis.
Я и моего сына имел в виду.
I was thinking of my boy, too.
Слушай, когда я говорил быть как все, я имел в виду, больше одежды.
Uh, listen, uh, when I talked about fitting in, I was thinking of something with more clothes.
Показать ещё примеры для «was thinking»...

иметь в видуkeep in mind

Имейте в виду, все что Вы скажете... может использоваться против Вас.
Keep in mind that everything you say... may be used against you.
У нас конечно не Америка, Гойя, но имей в виду, что он намного старше тебя и слабее.
I know that this is not a western, Goya, but keep in mind that he is much older than you, and weaker.
Имейте в виду, что вы разговариваете с вашим руководителем!
Keep in mind, that you're talking to your supervisor!
Но имейте в виду, повелитель не должен узнать.
But keep in mind, the master mustn't find out.
Мама, у меня есть два действительно хороших оправдания, которые, я думаю, ты должна иметь в виду.
Uh, well, Mom, there are two really good excuses I can think of... that maybe you should keep in mind.
Показать ещё примеры для «keep in mind»...

иметь в видуmean to say

Они не имеют в виду, что вы — плохой.
They don't mean to say that you are unnecessary.
Я имел в виду, что лейтенант Дойл вошёл в кабинет.
I mean to say Lieutenant Doyle came into the office.
Я имею в виду, что всегда думал, что...
I mean to say, I've always thought...
Ты имеешь в виду что фильмы Познера невероятно плохи.
What you mean to say is Posner's movies are bad.
Ты имеешь в виду типа как...
You mean to say, as...
Показать ещё примеры для «mean to say»...

иметь в видуknow

Я имею в виду — после Дженнифер и всего прочего.
You know, after Jennifer and all.
Давайте вы выпустите кольцо, и я выпущу кольцо... Посмотрим, получится ли... ну, я имею в виду...
OK, I'll blow one, and then you blow one, and see if they can, you know...
Имейте в виду, такие люди не любят действовать анонимно.
— These people don't like anonymity. They want you to know who's doing it to you.
Я имею в виду мою куртку, мою прическу.
— You know, maybe you saw my coat or my hair...
Я.. я имею в виду для тебя, ты же не любишь этого делать.
For your sake. I know you don't like to.
Показать ещё примеры для «know»...