из средней — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из средней»

из среднейmiddle

Парень из среднего класса в провинции.
Middle class kid from the country. Vulnerable.
Возможности появляются в приватных комнатах в ресторанах, на эксклюзивных курсах по гольфу, богатые становятся богаче, а парни из среднего класса остаются в стороне.
Opportunity arises in the private rooms of restaurants And on exclusive golf courses, and the rich get richer And the guys in the middle are never there.
Достань медснаряжение из среднего кармана!
Grab your medical kit! The middle pocket!
Учитель из средней школы Хоукинса.
Teacher, Hawkins Middle.
Честно говоря, это правда было удивительно, Александр, я думал, эти люди из среднего класса такие противные,
I was really surprised, Alexander, to be honest. I thought that middle class people had something wrong with them, you know?
Показать ещё примеры для «middle»...

из среднейhigh

На днях мы сделали это с друзьями из средней школы ...
I got into it with some high school kids the other day...
Из средней школы.
Well, a high school.
Кажется, мой парень из средней школы, Скутер, вроде как всё ещё у меня на крючке.
I think my high school boyfriend, Scooter, is still sort of on the hook for me.
Учительница химии из средней школы и скульптор, живущие на разных концах города и, судя по их счетам, вращающиеся в разных кругах.
A High School chemistry teacher and a sculptor who live on two different sides of town and by all accounts, run in completely different circles.
Твой бойфренд из средней школы, который бросил тебя, оставив тебя без веры в то, что кто-нибудь сможет разжечь старое пламя.
Your high school boyfriend who dumped you, leaving you unable to believe that anyone can rekindle an old flame.
Показать ещё примеры для «high»...

из среднейmiddle-class

Может именно это и является ошибкой английских парней из среднего класса?
Is that where we English middle-class chaps go wrong?
У либералов нет проблем, что дети из среднего класса ходят в приходские школы, что не подрывает государственное образование.
No problem with middle-class kids going to parochial schools.
Бедный мальчик из среднего класса, которого недостаточно любил его неприятный отец.
Poor little middle-class boy, not loved enough by his nasty dad.
Идеальная молодая пара из среднего класса, помолвлены, скоро свадьба.
Perfect middle-class young couple, engaged to be married.
Когда ты из среднего класса все, кому не все равно, уходят, чтоб помочь тем, кто в большей нужде.
When you're middle-class anybody who cares will leave to help someone needier.
Показать ещё примеры для «middle-class»...

из среднейhigh school

Здесь не место для чистых сердцем девочек из средней школы.
This is no place for pure-hearted high school girls like you.
Даже ребята из средней школы смогут выследитьть тебя.
High school kids can track you down.
Ежегодник из средней школы.
High school yearbook.
Его ежегодник из средней школы.
His high school yearbook.
Помнишь убийство той девочки из средней школы?
Remember that high school girl killing?
Показать ещё примеры для «high school»...

из среднейjunior high

Ты тоже из средней школы?
Are you a junior high school student too?
Я — мисс Прэни... владелец общежития для мальчиков из средних классов.
I'm Miss Pranee... the dorm master for junior high boys.
Она и есть моя бывшая девушка из средней школы. она-то как раз из таких.
That person is my junior high school ex-girlfriend. To call someone sly... She's that kind of girl.
Лакс, я тут пыталась найти твою медицинскую карточку из средней школы.
Lux, you know, I was just trying to find your medical records from junior high school.
Мой одноклассник из средней школы. Отани-кун.
He's Otani, a classmate from junior high.
Показать ещё примеры для «junior high»...