из отдела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из отдела»

из отделаdepartment

Здраствуйте, это сержант Эц из отдела полиции Парк Кантри в Колорадо.
Hello, this is Sergeant Yeats over at the Park County Police Department in Colorado.
Он хочет, чтоб я тут не работала, чтоб ушла из отдела.
He wants me to quit the department.
— Это мы с ребятами из отдела рекламы сочинили.
Just something the boys in the Ad Department and I whipped up.
Да, могу я поговорить с кем-нибудь из отдела кадров?
Yeah, could I speak to someone in your personnel department, please?
С этого момента, вечерний подсчет доходов в каждом из отделов будет проводиться либо в моем присутствии, либо в присутствии мистера Джелико.
Until further notice, the evening cash-up for each department will take place in the presence of myself or Mister Jellicoe.
Показать ещё примеры для «department»...
advertisement

из отделаhomicide

— Конечно нет. Это был детектив из отдела по убийствам.
It was the homicide detective that called.
— Я там знаю парня из отдела убийств.
— I know a guy in Homicide up there.
Вы из отдела убийств?
You Homicide, right?
Я детектив из отдела убийств и вам следует относиться к этому чуточку серьезнее.
I am a Homicide Detective. and you should be taking this a little bit more seriously.
В год ухода из отдела убийств, я вела 36 дел об убийстве.
My last year in homicide, I handled 36 murders.
Показать ещё примеры для «homicide»...
advertisement

из отделаin hr

Вице-президент Рейнольдс или Кэйти из отдела кадров?
Vice President ReynoIds or Kathy in HR?
Девка из отдела кадров.
If you had to choose. That chick in HR.
Я говорил с Бритни из отдела кадров.
Hmm. I spoke to Brittney in HR.
А что не так с Кристой из отдела кадров?
Whatever happened to Krista in HR?
Шерил, может, тебе стоит поговорить с Эдвардом из отдела кадров?
Hey, Cheryl, can you go talk to Edward in HR?
Показать ещё примеры для «in hr»...
advertisement

из отделаvice

— Да, из отдела нравов.
Yes, the vice squad.
Ничего не срослось, и обвинений против копов из отдела нравов пруд пруди.
Well, nothing stuck, and accusations against Vice cops are a dime a dozen.
Согласно моим знакомым из отдела нравов, вы раньше продавали их спортсменам в школе Тайер, а именно...
According to my friends in Vice, you used to sell to the jocks at Thayer High, specifically...
Если ты из отдела нравов, я удавлюсь.
If you're a vice, I'll kill myself.
Итак, я попросил отсрочки до утра понедельника, потому что копы из отдела нравов любят там вздремнуть, так что постарайся появиться в суде, ладно?
So, I asked for a continuance until Monday morning because Vice cops like to sleep in, so don't fail to show up in court, okay?
Показать ещё примеры для «vice»...

из отделаdivision

Мистер Дойл, звонили из отдела ограблений.
Mr. Doyle, your office called. Robbery Division.
Я хотел бы поговорить с господином Гальмье из отдела рекламаций.
Give me Claims Division.
Не из Отдела.
Not division.
Как из Отдела.
Like division.
Не могли бы вы ему передать, что агент Берк из ФБР, из отдела белых воротничков, хотел бы с ним поговорить.
Well, if you could tell him that Agent Burke of the FBI, White Collar Division, would like to speak with him.
Показать ещё примеры для «division»...

из отделаdetectives of

В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
NARRATOR: In New York City's war on crime, the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad.
В Нью-Йорке, борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
NARRATOR: In New York City's war on crime, the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad.
В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
In New York City's war on crime the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad.
В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
In new york city's war on crime, The worst criminal offenders are pursued By the detectives of the major case squad.
В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
Innewyorkcity'swaroncrime, the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the major case squad.
Показать ещё примеры для «detectives of»...

из отделаfrom internal

Интересное чтиво из отдела Внутренних расследований.
Summer reading from internal affairs.
Занятное чтиво из отдела внутренних расследований.
Summer reading from internal affairs.
Эти ребята из Отдела внутренних расследований.
These guys are from Internal Affairs.
Это лейтенант Холивел из отдела внутренних расследований.
This is lieutenant Holliwell from Internal Affairs.
Капитан Харпер, это детектив Джеймс и Бушвик из отдела внутренних расследований.
Captain Harper, this is Detectives James and Bushwick from Internal Affairs.
Показать ещё примеры для «from internal»...

из отделаfrom human resources

Да, звонили из отдела персонала.
Yeah, human resources called.
Из отдела кадров.
Human resources manager.
— Она из отдела кадров?
— ls she human resources?
Я приехала в Нью-Йорк, чтобы стать журналисткой, разослала письма и наконец мне позвонили из Илайес-Кларк и я встретилась с Шерри из отдела кадров--
I came to New York to be a journalist, and sent letters out everywhere and finally got a call from Elias-Clarke and met with Sherry up at Human Resources and...
Вот телефон офицера из отдела кадров, который этим занимается.
That's the number for the human resources officer dealing with the case.
Показать ещё примеры для «from human resources»...

из отделаfrom sales

— Шерил из отдела продаж интересовалась насчёт тебя.
— Cheryl from sales was asking.
Из отдела продаж?
From sales ?
Ты знаешь Дуга из отдела продаж?
You know Doug from sales?
Рик из отдела продаж переходит в наш отдел в Коламбусе.
Rick from sales is moving to our Columbus office.
Из отдела продаж и дизайна и та симпатичная английская цыпочка из бухгалтерии, Фиона.
Someone from sales, a guy from design, that cute English chick in accounting, Fiona.
Показать ещё примеры для «from sales»...

из отделаunit

Сколько человек из отдела знают, как подключить прослушку?
How many guys in this unit have ever hooked up a wiretap?
Только что звонили из отдела по борьбе с бандами.
Gang Unit just called back.
— Ты из отдела по борьбе с орг.преступностью?
You're Gang Unit and Tactical, right? Yeah.
Мы из отдела криминалистов, погоди, пока детективы придут, с ними разберёшься.
We're just crime scene unit guys. So, why don't you wait till the squad detectives come back, and get into all that with them.
У ребят из отдела помощи кино и телевидению много работы.
Movie and TV Unit's got more work than it can handle.
Показать ещё примеры для «unit»...