изувечить — перевод на английский
Варианты перевода слова «изувечить»
изувечить — mutilate
— Вы изувечили и убили двух человек.
You killed and mutilated two people.
Ты был так зол, что изувечил её, а потом закопал её.
You were so angry that you mutilated her and then you buried her.
Ты изувечил тело!
You mutilated the body.
Изувечили детей.
Mutilated the children.
По правде говоря, доктор Скотт изувечила руку только из-за того,что вы наблюдали за ней.
Truth is, Dr. Scott only mutilated her hand because she was being observed by you.
Показать ещё примеры для «mutilate»...
изувечить — hurt
Он говорил, что изувечит мою семью.
He said he'd hurt my family.
Пациенты всегда найдут способ изувечить себя, если захотят.
Patients always find a way to hurt themselves, if that's what they want.
Что его никто не изувечил?
How do I know you haven't hurt him?
Это слишком важно, чтобы таким образом его изувечить.
It is too important to just hurt him this way.
Разве вам не надо лечить остальных людей, тех что я изувечил?
Shouldn't you be taking care of those other people, the ones that I hurt?
Показать ещё примеры для «hurt»...
изувечить — maim you
Васька, пес, изувечу!
Vaska, you dog, I'll maim you!
Попробуй меня изувечить?
Why don't you try to maim me?
изувечить — crippled
Мы напали и изувечили обычного человека за Ролекс и штуку баксов?
We attacked and crippled a straight for a Rolex and a grand in cash?
Мы изувечили человека, а ты даже не говоришь, за что.
We just crippled a guy and you won't even tell me why.
или деньги украдут. или жена помрет. или сына кто-нибудь изувечит.
He ought to fancy his money stolen, his wife dead, his son crippled.
Для этого придётся себя серьёзно изувечить.
You'd have to really cripple yourself.
Изувечить себя?
Let it cripple me?