изолятор — перевод на английский

Быстрый перевод слова «изолятор»

«Изолятор» на английский язык переводится как «isolation cell» или «solitary confinement».

Варианты перевода слова «изолятор»

изоляторisolation

Мы поместили его в изолятор.
We put him in isolation.
Они выпустили его из изолятора.
They're releasing him from isolation.
Я был в изоляторе.
I was in isolation.
Чувак, однажды одну девушку посадили в изолятор, так?
Dude, this one time, a girl got put into isolation, right?
Шелли говорит, Хлоя угрожала Миранде поэтому я поместила её на день в изолятор.
Shelley says Chloe's been threatening Miranda so I put her in isolation for the day.
Показать ещё примеры для «isolation»...

изоляторinfirmary

Майнхардис, иди в изолятор!
Meinhardis, off to the infirmary!
В изолятор, немедленно!
To the infirmary, right now! .
Он в изоляторе.
He's in the infirmary.
Изолятор прямо через грузовой цех.
Infirmary is straight through the loading dock.
Предлагаю устроить на эти деньги постоянный изолятор и мусорную свалку.
I worked a proposal up on a permanent infirmary and a camp dump.
Показать ещё примеры для «infirmary»...

изоляторisolation room

Как бы там ни было, она сейчас должна оставаться в изоляторе!
Whatever! She's to remain in the isolation room for now.
Ну, я поработаю час, потом скажу, что срочные проблемы в семье и побегу в изолятор, пока луна не взошла. — Отлично. Я приду и выпущу тебя утром.
Oh, well, I'll work for an hour, then say there's a family emergency and scoot down to the isolation room before the moon comes up.
Изолятор полон людей!
The isolation room, it's full of people!
На пятом этаже есть еще один изолятор.
There's another isolation room on the fifth floor.
А вы же не хотите в изолятор.
And you don't want to end up in the isolation room.
Показать ещё примеры для «isolation room»...

изоляторbooking

Но сейчас, сынок, тебе следует поискать зубную щетку, потому что мы отправляемся в изолятор для несовершеннолетних.
But now you'd better have a toothbrush on you, son, because it's gonna be baby booking tonight.
Если бы речь шла о тюрьме в Челтенхеме, я бы тебя понял, но детский изолятор всего лишь на другом конце города.
I mean, if it was Cheltenham, I don't blame you, but baby booking's just across town.
Я просто пытаюсь дать тебе последний шанс потому что как только я выйду на улицу, ты отправишься в изолятор.
I'm just trying to give you one last shot here because once I go on the street today, you're gonna have to go to booking.
Хотели отправить в изолятор для несовершеннолетних.
They was gonna send me to baby booking.
Если Демпер решит, что я его поимела, и он победит... я окажусь в центральном следственном изоляторе, буду рассматривать вопросы об освобождении под залог.
If Demper thinks I fucked him and he wins, I will be at Central Booking covering bail reviews.
Показать ещё примеры для «booking»...

изоляторinsulator

Из него выходит длинный провод с двумя наконечниками, возможно, изоляторами.
There's a long lead coming out of it... with two flat bits attached, which may be insulators.
Поднимите руки, кто здесь знаком с концепцией топологических изоляторов?
Show of hands. Who here is familiar with the concept of topological insulators?
Он назвал их изоляторами и проводниками.
He called them insulators and conductors.
Изоляторы удерживали в себе электрический заряд и не позволяли ему перемещаться — таковы, к примеру, шелк или волосы, стекло и смола.
Insulators held electric charge within them and wouldn't let it move, like the silk or hair, glass and resin.
Согласно служебным книгам, у вас был вызов в День Коронации, замена керамических изоляторов на телеграфном столбе недалеко от Шинон Корт.
According to the service records you were on call on Coronation Day, replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court.
Показать ещё примеры для «insulator»...

изоляторdetention facility

А ты отправишься прямиком в изолятор ЦРУ, чтобы тебя больше никто не увидел и не услышал снова.
And you're going straight to a CIA detention facility never to be seen or heard from again.
Твоя бывшая начальница заявилась в наш изолятор, вместе с этим Калебом.
Your former boss lady just hit our local detention facility, along with this Caleb character.
Это не следственный изолятор.
I don't know. But look, that's not a detention facility.
Тебя собираются удерживать в следственном изоляторе как подозреваемого в соучастии в убийстве, незаконном хранении взрывчатых веществ, и нападении на двух федеральных агентов.
You're gonna be held in a detention facility and booked for accessory to murder, illegal sale of explosives, and assaulting two federal officers.
Вообще-то, это следственный изолятор, где заключенные содержатся до суда.
— The prison? — Technically, it's a detention facility where prisoners are held pending trial.
Показать ещё примеры для «detention facility»...

изоляторdetention centre

Мне надо только добраться, а оттуда меня все равно выдворят. Или отправят в следственный изолятор.
Provided I arrive safely, I'll either be chased away, or thrown into a detention centre.
Просто следственный изолятор.
He said it'll be a detention centre.
Понятия не имею, что будет завтра, по крайней мере, я не в следственном изоляторе.
I've no idea what will happen tomorrow, but at least I'm not in a detention centre.
Она была управляющей в их изоляторе строгого режима.
She ran their maximum security detention centre.
Он позвонил ей как только покинул изолятор.
He rang her when he left the detention centre.
Показать ещё примеры для «detention centre»...

изоляторsolitary

Теперь, когда Тайрон был в изоляторе, мы с Рокко остались одни.
Now that Tyrone was in solitary, it was just me and Rocco.
Верните его в изолятор.
Take him back to solitary.
Один проступок и отправишься в изолятор.
One strike, you're going to solitary.
Поместите мистера Лукаса в изолятор.
Put Mr. Lucas in solitary.
В изоляторе.
In solitary.
Показать ещё примеры для «solitary»...

изоляторisolation ward

Когда у Вас будет время, отнесите кашу больному в изоляторе.
When you have a moment, just take this up to the patient in the isolation ward, will you?
Значит так. До вечера додежуришь, а на ночь — в изолятор.
Well, you'll complete your shift, and go to the isolation ward for the night.
Рядом, в изоляторе.
He's here, in the isolation ward.
Он сейчас в изоляторе.
He's on an isolation ward.
У 35 людей, запертых в изоляторах.
The 35 people they have crammed into those isolation wards.

изоляторhold

У меня есть камера в изоляторе, и мёртвый парень.
I have a holding cell, and a dead guy.
Алекс нет в комнате для опроса или в изоляторе.
Alex isn't in Debrief or Holding.
Можете отвести ее в изолятор, пожалуйста?
Can you take her to holding, please?
Лорелей везут в изолятор со слушания.
Lorelei's on her way up from holding.
Это изолятор.
This is holding.
Показать ещё примеры для «hold»...